György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
merged=ün sayurin-a sayuquy-a jokis ügey-yin tula : terektl yosun-a iilii tesküi=degen ene ucira oroldubai • ene inu durasiltan=u egerel-i qangyayci sayin qumq-a kiged : sayin jarliy-un dalai=taki sonin yayum-a-yi üjlküi [= üjeküi] nidiin : dokiy-a udq-a-yin sayiqan cirai todorayci toli böged : eldebjüil=ün nereyidkel-i geyigülügci jula [134b] cu mön • ay-a ner-e udq-a-yi tod[o]dqay=i sür jibqulang=iyar : mungqay=un qarangyuy=yi nigen gSin-a üldegci [x: ild°] : naran-u gerel-ece cu asuru todorqai cikin-ü cimeg egün-i: bügüdeger [x: °diger] dayun-i bariyci-ban gegeleküi coy bolyaytun etc. On f. 136Ы mention is made of kun Mgon-po-skyabs'work Brda'-yig rtogs-par sla-ba: güng Mgön-bö-sgyabş-tan-u jokiyal Medeküy-e kilbar bolyaysan kemegdekü dokiyan-u bicig. [137a] Ner-e udq-a-yi tododqayci [x: °qamci] Saran-u gegen gerel kemegdekü dokiyan-u bicig egün-i : Qalq-a-yin Yeke küriyen-ece Ereküy-e kilbar kemegdekü nigen delgerenggüi dokiyan-u bicig sin-e yaruysan-aca jokistay-yi inu yekebcilen abuyad : busu sudur-ud-aca cu [?] keregleltei-nügüd-i cögöken busu-yin tedüi nemejU [137b] AlaSa lharams-ba Ng[a]gdbang bsdan-dar kemegdekü ber öber-ün nayan nasun-u deger-e bidan-u Yeke Cing uluş-un qayan Törö gereltü-yin arban naimaduyar on arban dörbedüger rab-byung-un sir-a noqai jildür sayitur jigdelegülbei : • om svasdi : ene kü dokiyan-u bicig-i keb-tür [blank space]-dür : süsüg öglige terigüten sayisiyaquy-ajokiş=tu erdem^üd-iyer: [138a] sayitur cimegsenjakiruyci Namö kemegdekü ber : cayan mönggü dalan lang-i ergüjü siltayan-i bütügebei : eki becig-i inu dge=slong Ng[a]g-dbang 'od-zir kiged : dgé-slóng Tós^sam^dbaU 'bar qoyayula becibei: keb-ün becig-i becigeci [i]nu qoyar yosun-dur : teyin sinjilel masida ayujiray=san janggi Mcőy=gsum bolai: [138b] ariyudqan sigügci anu toyin Dge-légs kemegdekü böged : egüne barilduly-a=tu ele büküi-ber orol[du?]n eke boluysan qamuy amitan §ambhala-yin oron=dur töröjü bürün : oboy tegüs qayan-u jarliy-un coy edlekü boltuyai : keb-ün temdeglel egün-i Ğü. [139a] AlaSa lha=rams=pa ügülegsen-e sayin buyan arbiji=tuyai • ene keb-i Ney is lel qotan-u Sung-ju-sé-yin [with Manchu dots, tongki] sudur=un pu-ji=dür orosiyul=bai: • Compiled by the AlaSa lharamba Agwaangdandar who used an Urga dictionary ('Choi-bar sla-ba / Erikvy-e kilbar ) and other sources, and finished his work in his age of eighty, in 1838; jakiruyci Namö paid seventy ounces of silver for making the printing blocks; Agwaang-odser (Tib. Nag-dban 'od-zer) and Toyisambalbar (Tib. Thos-bsam-dpal- 'bar) prepared the manuscript; the scribe for the print was janggi Coysum (Tib. Mchog-gsum); the text was corrected by toyin Geleg (Tib. Dge-legs); the colophon (here par-yig and kebün temdeglel) is written by Agwaangdandar (Tib. Nag-dban bstan-dar). Cf. Aalto, A Catalogue, p. 86; Heissig-Sagaster, MHBL no. 536. The blocks were kept in the printing shop of the Songzhusi. 17