György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

F. 12b [Tib. pag.] 1: O ... arban jüg-ün ejen [MS: eyen] Geser qayan: burqani Şajin naran metü manduyulği yertünőü-yin törö-yi [MS: döröigei] qadan metü bayiyuulği: Südel. dokyur tib kemekü[=yin] eğen : Angdalaman neretü qayan : degedü beyedüni tüm[e]n nidütü tümen yartu Rahu-yin beyen tögtlsüysen:, etc., beginning of the chapter/story on Geser's campaign against Angdulma. F. [Tib. pag.] 20al5: Geser qayan : arban toloyoyitu aburyuäiyin qani doroyi[d]uyulun amray Jas Siker aqan-yin tenggeri=eőe<n> bayulyaği abcu : aliba amitani ğiryuuluysan nigen ekitü cadig [MS: ciida"g] tögüsebe • : • om ma-ni pad-mé hûm (thrice in red, then:) O arban jüg-ün eğen Geser qayan nigen ödilr Şii qoton-yin emünü-i asar değeri yarad : arban jüg-tü [2a] sayubai • tere caytu arban kücün tögüsüysen mangyuS-yin qubilyan Lubsayai geyöi :, etc., beginning of the chapter/story on the ogre Lubsayai. End, f. 30a5-6: ... Geser qayani nigen ekitü • [dots] cadag tögüsbei • "' • Three stories of the Geser epic, obviously copied and transcribed of an Oirat version. Cf. here Mong. 83, 100, 131; Heissig, Geser-Studien. Untersuchungen zu den Erzählstoffen in den "neuen" Kapiteln des mongolischen Geser-Zyklus (Abh. d. Reinisch-Westphälischen AdW. Bd. 68). Opladen 1983. Mong. 144 Prayer and Sacrifice to Guan Laoye Tibetan, Mongolian and Manchu parallel text in Peking blockprint, 2nd half of the 18th century, PLB no. 160, pothi, Chinese paper, 29.2 : 10.5 (25.5 : 7) cm, Tibetan and Mongol pagination on the left margin beyond the double-lined frame, Chinese pagination on the right margin within the frame; text on ff. l-2a in a twofold double-lined frame; 3 Tibetan lines/page with interlinear Mongolian and Manchu text; black print. Presented by Rinchen; his hardly visible, red pencil note on the left of the cover: Sün-ju-si-yin barqan-aca abuba. "Taken from the printing house [bar-khan] of the Songzhusi." Title in black, rectangular, double-lined frame (13.8 : 5.2 cm) on the cover, after Chin.fu (in the left "ear"): [Tib.] Kvan lha'i gsol m&iod bzugs-sho\\ [Mong.] Guwan/ looye-yin/ öcig/ takil/ orosiba • [Manchu] Guwan/ looye-i/ juqten-be/ bol yomire/ nomun toqtoxo "[Here] is the [Rite] of Prayer and Offering to the god Guan" or, in Mongolian and Manchu, "Old Lord Guan", the Mongolian title being nearer to its Tibetan original than the Manchu one. Inc. ff. la-2a: [Tib.] de-la 'dir İha bsaris mdor bsdus gton-bar 'dod-pas| sman sna| rin-po­che| 'bru snaj dar brab [2a] sogs dug-rigs-dari ma 'dres-pa'i bsaris-rjas gcan-ma legs-par 'du byas-la| [Mong.] tegün-dür ende tngri-yin bsang tobcilan quriyaysan-i talbiquy-a küsegőin. eldeb em : eldeb tariy-a: kkib toryan [2a] terigüten qoor-a-yin jüil-lüge ese qolicaysan bsang-un ed ariyun-i sayitur quriyayad : [Manchu] bolyomire nomun-be SoSome xőlaki 228

Next

/
Oldalképek
Tartalom