György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
Mong. 116 The Flower of the Clove Glossary of Old and New Words, Tibetan and Mongolian Manuscript, 18th century pothi, 38.8 : 8.3 cm (text from 2b on between two pairs of red parallel side-lines with a distance of 30.3 cm), rounded corners; leaves pasted of 2-3 layers of thin Chinese paper (now yellowish white) with fine wires; thin calamus, black ink; 3 Tibetan lines/pages, dbu-öan; vertical Mongolian text between the Tibetan lines (small size characters, no significant contrast of thick and thin lines, some shorthand elements; Uigur D = hanging, long, round loop; large, slanting curve of orkiéa on the left; large slanting straight segül A/N on the right side, medial C = £/j), Tibetan pagination (recto, left margin), on ff. la-2a with short marginal mark: brda'-grol; ff. lb—2a in black double frame with coloured ornaments; red printed Chinese signs Hongyuan, remnants of a text from the "former life" of the paper, on the left lower corner of the cover. Title on cover {brda'-grol gcig) Sanskrit in two scripts, Laflca and Tibetan (slightly distorted), Tibetan in Tibetan script: Likhitam lavariga-puspam samketa navair-pur ânayovyavasthâna-kâsa-de$asya-vihara-tisa[ ?] = Br da gsar rhin-gi rnam-bzag gsal-bar ston-pa 7 reg-zig Li-si 7 me-tog ces bya-ba bzugs lags-so\\ "[The book] called The Flower of the Clove, The Outline That Clearly Shows the Arrangement of the New and Old Words." No Mongolian title on cover, but cf. 51a: sine qayuan dokiyan-i nutalan bayulyaju to yta ya ysan biőig. Inc. f. lb: [Sanskrit in Tibetan distortion] jüâdayajfiâna prastasya jyoti mahim| naibartyamdvilupta-dhrityadhibah||/ [Tib.] mkhyen-brce'i ye-Ses rgyas-pa'i snan-ba 6he| sgrib gflis munpa drun-'byin lhag-pa'i lha|| [Mong.] ayiladuyci eneriküy-yin belge bilig-Un gegen yekede delgeregsen : qoyar tüidker-ün qarangyuy-yi uy-aca tarqayayci tilemji burqan : [2a; Sanskrit in Tibetan script] bajra mafljvatmakantha O padmasyamadhyam|| nityacarayam prataibhanotsa-byadata || [Tib.] 'jam-pa'i rdo-rje bdag mgrin 'dab-brgya'i dbus|| rtag-par rolnas spobs-pa'i dga'-ston rol|| [Mong.] Jögelen vőir minu qoyolai-daki jayun nabci-tuyin dumda : nasuda őenggeldüged sambay-a-yin bayasqulang-tu qurim-i örösiy-e • F. 2b: [Tib.] mkhyen rai manda-ra-ba'i 'khrul 'khor-gyis | fte-drans legs-bSad rgya-mcho'i ma-ma-yis | [Mong.] sayitur ayila-duy=ci manda-a=ra-va-yin aryas-un kiirdün-iyer : ciqula tataysan sayin nomlal-un dalay-yin sara-yi ergügsen eke ber : [Tib.] mkhas-dban rgyu-skar dbus-na mnon mtho-ba'i| blo-gsal kunda'i gflen-gyur bSes [1. 2]-rnams rgyal| [Mong.] merged-lln erketü odud-un dumda ilete öndüri=dügsen : oyun-i geyigülüg=ci künda-yin sadun boluysan : [1. 2] nökör-nuyud ilayaduyci • [Tib.] bka'-bcad gsar rflin brda-yi byebrag-mams 11 snon-byon mkhas-pas byi-dor manmjad mod| [Mong.] jarliy-iyar sigiidüg=sen sin-e qayuöin dokiyan-u ilyal-nuyud-i : erte [<erte] öğede boluysan merged ber ariyuqan olanta jokiyaysan atala : [Tib.] da-dun rab-gsal mchar sdug Sgeg-mo'i bzin 11 'char-ba'i Ğho-ga 'di-[l. 3]-la su mi brcon| [Mong.] edüge masi todorqai you-a üjeskü=leng-tü Üjügür=keg6i eke-yin éirai : uryu=yuluyĞi jang üile egün-[l. 3]-tür ken ülü kiciyemüi : 165