György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
Eulogy of the previous incarnations of the 2nd Lőan-skya qutuytu Rol-pa'i rdo-rje or Lalitavajra, a poem written by the 3rd Pap-chen Blo-bzan dpal-ldan ye-Ses (cf. K. Sagaster, Subud Erike, Wiesbaden 1967, pp. 337-342). Translated into Mongolian by Damba-joroi (see below) for Sonam (= Tib. Bsod-nams), old man of the Plain Blue Banner of the Eight Banners, written down by the scribe SaySabad. In the colophon Awang is perhaps to be read Aywang or Nawang (see modern Mong. Nawaan and Agwaari) for Tib. Nag-dban; the translator's name is given elsewhere as Damba corji (= Tib. Bstan-pa 6hos-rje), see W. Heissig, PLB no. 152; this is a second edition of the eulogy, from the last decades of the 18th century. The Mongol translation is done in alliterative verses (23 quatrains), see W. A. Unkrig, Ethnos 1950:3—4, pp. 131-165. For a translation of a slightly different Tibetan colophon and especially for the iconography, see K.-H. Everding, Die Präexistenzen der ICan-skya Qutuqtus (Wiesbaden 1988), pp. 21-22, etc. with the reproduction of 13 icons. The colophon is written in small characters; there is no distinction made between medial c and j; before vowels, n is often dotted. Final s = Uigur z. Mong. 3 Paflcaraksâ Peking blockprint, PLB no. 97 (perhaps early 18th century; text repeating a late 17th century edition of the 14th century Mongolian version), pothi in 5 volumes, Chinese volumemarkers: wan.fo.fui, yi, chu, forming the sentence "Ten thousand Buddhas return to one (and the same) place". Pagination per volume, 43+54+39+21+15+[l] = 173 ff., 42 : 12.1 (36.4 : 9.4) cm. Chinese paper of several thin layers. Title printed in black in double-lined frame (14.9 : 3.5 cm) on yellow cover.I, la: 8 lines in wide frame with wave ornament, all printed in red. Script degenerated, text between two icons of low quality (ââkyamuni and Yeke mingyan-i daruyci; their Mongol names are printed in the "ear" on the inner side of each icon). Tibetan and Mongol volume-marker and Mongol pagination in the left "ear" within the frame, Chinese volume-marker and pagination in the right "ear". Pagination, icons and their names are separated from each other and the text space by triple, thin-boldthin, vertical lines. I, 2a has 24 lines in wide frame with wave-ornament, Tibetan letter volume-marker with Mongol volume marker and pagination in the left "ear"; Chinese volume-marker and pagination in the right; from this leaf on: black print. An average recto side bears 30 lines, the verso: 31 lines with the same width of the double-lined frame; the recto has only one "ear" for the Tibeto-Mongol and Chinese volume-markers and pagination. No "ear" on the verso side; the Chinese volume-marker is printed on the left side of the text, pagination on the right, both within the frame. Title on cover: Banja-rags-a kemekü Tabun sakiyan neretii orosiba • "[Here] is the [book] named The Five Protections called Paflcaraksâ." With Chinese printer's mark (abbreviation of the title) ban under the initial sign (birya ). 3