Á. Berta (Hrsg.): Wolgatatarische Dialektstudien: Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint, 1875–76.

G. Bálints Kasantatarisches Wörterbuch

ködrät — köl 63 ködrät = kodrät. ködrätle mindenható, csodás | allmächtig, wunderbar. köz ősz I herbst: köz könö őszszel | im herbste. közän görcs I krumpf : am közän jijira öt görcs fogja | er hat den krampf. közgö tükör I Spiegel ; k. pijalasi tükörüveg | spiegelglas. kört nap; időjárás | tag, Witterung, wetter; öd köndä ber­kön három napban egyszer | einmal in drei tagen ; köndän kön napról napra | von tag zu tag; kön elgäre előre | im voraus ; kön kié bula beesteledik | es wird abend ; kön niéek milyen idő van | was ist für wetter ? kön itmäk, kön kürmäk élni I leben, leben führen ; kön kiirmes életmód | lebensweise ; könönä napjára, naponként | täglich; könö tönö éjjel nappal | tag und nacht. könge napi | täglich, tägig. könée, könéö irigy, féltékeny | neidisch, eifersüchtig. könéölök irigység | neid; sina könőölögöm kilä irigyellek | ich beneide dich. köndöz nappal | beim tage. bönnä- irigyelni beneiden. könnökläb naponként | täglich. köpörlän- kevélykedni | sich brüsten, hochmütig sein. köpsä növényszár (főleg: gombaszár) | Stengel, Strunk (bes. pilz-strunk) : óiuar k. sebyzophyllum commune; sima k. hú­sos timóru I löcherschwamm (boletus bovinus); täte k. ne­mes vagv orvosi cziczkoró | Schafgarbe (achillea nobilis ?) kömös ezüst | silber. kömöslä- megezüstözni | versilbern. körä- lapátolni | schaufeln. köräk lapát | schaufei. koräs- birkózni | ringen ; köräseü n. act. köräsä parti fecske | Uferschwalbe (hiruado riparia). körän sötét nej, barna | braun (pferd). körö nyüst I schäfte (mit den litzen). körtlek nyir fajd | birkhuhn. köl hamú I asche. köl- nevetni; búgni (gerle) | lachen ; girren ; köläriek ne­vetséges I lächerlich. •297

Next

/
Oldalképek
Tartalom