Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.

Anmerkungen

107 43. (49b). 44. (69a). * Ms.: kirlar. **Vgl. bälä k "Waschbläuel" (B); bálák "valék"; kirlí bálá k "skalka dija prokatyvanija beljja" (TRS). 45. (49a). *Vgl. aj" baál 1. "naöalo mesjaca"; 2. "novolunie" (TRS). KUNOS übersetzt es ins Türkische mit dem Wort ay baäi, ins Ungarische hónap elseje ("der erste des Monats"). 46. (51b). 47. (122a). *Ms. : kúúáuvé. 48. (109b). *Vgl. yäjran (ust. ) "udiviteljnyj , izumiteljnyj, öudnyj, öudesnyj" (TRS). ** Vgl. väjran (ust., kniJn.) "opustoáénnyj, razorennyj, razruáennyj, zapustelyj"; väjran it- "razruáatj, prevraáöatj v razvaliny (v ruiny), opustoáatj" (TRS). 49. (50a). 50. (7b). 51. (7c). Ms.: lldim. Vgl. el- "aufhängen, ein-, anhenken" (B). Vgl. öitan "geflochtener Zaun" (B); "Zaun" (PW); "pletenj, izgorodj" (TRS). ** * Ms. : Öiyip. 52. (6a). *Vgl. bejäle j "Fausthandschuch" (B); bijäl i "vareSka" (PW). Vgl. jom- "zusammenkneifen (Augen)" (B); küz jom- "zakrytj glaza, zaJmutitj glaza" (TRS). ***Ms.: sem 53. (lc). *Vgl. akbu z "schimmel (Pferd)" (B); ak-büs a t "Grauschimmel" (PW); akbü z at "belo-sivyj konj" (TRS). ** Der tatarische Name der Wolga ist heute Idel. Im Text von KUNOS kommt immer der Name Ak-idi l vor, den KUNOS konsequent mit Wolga übersetzt. Anderen Quellen nach bezeichnet der Name Ak-idel den Fluss Belaja d.h. Weissen Fluss. *** Vgl. bujla- "projti vdolj" (TRS). 54. (2b). 55. (2a). 56. (83b). *Ms. : malm. 57. (77a). 58. (78a). "Vgl. tuya j "Tiefwasser" (B); "Insel" (PW); "izviv, izluöina (reki)"; tuyaj-tuya j = tuyajli' "s izluöinami, izvilistyj (o reke)" (TRS). 59. (80c). *Vgl. g ollandski j "gollandskij" (TRS). 60. (80a). 61. (81a). *Vgl. yazis "brav" (PW); gaziz "dorogoj, milyj, ljubimyj; äelannyj" (TRS). 62. (78b). "Ms.: Jirli m und gilim . "Ms.: tüákenge. 63. (79b). 64. (82a). "Recte: d ilbégem ; vgl. dilbegä, dilbagä, tilbügä "Lenkseil" (B); dilbeg ä "Lenkseil", kaj3á-d. "Riemenzügel" (PW); dilbegä "vo22a, voííi" (TRS). " Recte: bilg ine m [ = bilginäm] . 65. (81c). 66. (77c). *Ms. : tinlaj-idem . Vgl. tin "gleich"(B); tiyjlä- "delatj (sdelatj) ravnym; sravnivatj s kem-öem-1." (TRS). **Vgl. yumer (B); yumar (PW); gome r (TRS): "das Leben".

Next

/
Oldalképek
Tartalom