Taxner-Tóth Ernő: A fiatal Vörösmarty barátainak levelezéséből (A MTAK közleményei 17. Budapest, 1987)

Levelek

66 [A levél címzése:] Perillustri ac Getieroso Domino Georgio Stettner per I. Regnum Hungáriáé jur. causorum Juri utrisque Advocato, tit. Domino, mihi sing. colendomo Budae [Idegen kéz írásával:] in der Wasser Stadt, Horváth Gasse No 329. 16. Stettner György — Toldy Ferencnek | Kivonat | Jan. 19d. d.u. órakor A Stettner feleségének orvosi panaszairól szóló levél irodalomtörténeti érdekessége az utóirat: "Tretternek fordítás végett adja-által Kölcseynek ezen dalát: Kertemre szelíden stb." A levél hátlapján latin és magyar nyelvű recept. Toldy írása. 17. Fábián Gábor — Kisfaludy Károlynak Arad. 4ik Febr. 1827. Különösen tisztelt Kedves Barátom Uram! Auróra — a' régen várt Messiás — most a' napokban kezemhez érkezett. A' belő­le részemre szánt egy példányért tessék elfogadni forró köszönetemet. A' többi hat mához egy hétre bizonyosan mind ellészen adva; mert rajta az Aradiak ez idén szo­katlan buzgósággal kapnak. Már Dankó Ur mind kiadott a' magáén; 's tán ebben a' szerencsében magam sem maradtam volna tőle hátra, ha a' könyvek érkezttekkor mindjárt itthon találtak volna; de Világoson időzvén éppen akkor, én azokhoz ké­sőbben juthaték. — A' pénzt értük igen rövid időn felfogjuk küldeni — már értekez­tünk ' s végeztünk is ez eránt. ítéletemet kivánja tudni Kedves Barátom Uram az 1827diki Auróra felől? Ez a' maga nemében a'tökélletességnek arra a' pontjára van emelve, mellynél, hogy azt akár Barátom Uram, akár más valaki, még tovább vihesse — kételkedem. A' non plus ultránál a' mindenhatóság is kéntelen elakadni: Auróra pedig ottan áll. A' da-

Next

/
Oldalképek
Tartalom