Vitályos László, Orosz László: Ady-bibliográfia 1896–1970. Ady Endre önállóan megjelent művei és az Ady-irodalom (A MTAK kiadványai 67. Budapest, 1972)

Bevezetés

> í Bevezetés VII Bzámokka] utaltunk rájuk az adott év anyagának végén. Az Adyhoz írt és az Adyról szóló szépirodalmi müvek a harma­dik fejezet Ady-kultusz című részében találhatók. Ezek közUl azokra, amelyek - Jóllehet szépirodalmi formában - Ady élet-és jellemrajzához 1b lényeges adalékokkal Járultak hozzá, az életrajzi részben tételszá­mokkal utaltunk, A költő halála óta eltelt Idő alatt bőven Jelentkező emlékezések között sok az Ismert vagy téves adatot közlő írás. Ezek adatai 1b meg­találhatók bibliográfiánkban, abból kiindulva, hogy - a kritikai rostálat­lanság ellenére - a tüzetesebb vizsgálódás, s a filológiai aprómunka az ilyen cikkekben ls találhat érdemlegeset. A harmadik fejezetnek a "függelék" címet adtuk. E fe­jezetcímmel ls utalni kívántunk arra, hogy ez gyűjtésünknek vázlato­sabb, másodlagos fontosságú szakasza. A fejezet négy részből áll, e­zeken belül a beosztásnál a második és harmadik fejezetben követett anyagelrendezési megoldást alkalmaztuk. Az első rész Ady Endre müveinek Idegen nyelven önállóan meg­jelent fordításalt, ezek Ismertetéseit és a költő külföldi hatásával, kul­tuszával foglalkozó cikkeket tartalmazza, nyelvek szerinti csoportosí­tásban. A külföldön megjelent Idegen nyelvű Ady-müvek és a külföldi Ady-lrodalom összegyűjtésére nem volt lehetőségünk; önálló kutatást nem végeztünk, csak a bibliográfiákban és a könyvtári katalógusokban (1. a IV. lapon lévő felsorolást) talált címeket közöljük. Sok esetben az e tárgykörbe tartozó kiadványnak, Illetve cikknek csak a magyaror­szági visszhangjával találkoztunk, néhány soros újsághírben, melyeket - hiányos Információs értékük ellenére - felvettünk a bibliográfiába.Egy­egy vers fordításának lelőhelyeit az érdeklődő megtalálja a néhány könyvtár állományában meglévő Demeter Tibor "Blbllographla Hungarlca. Magyar szépirodalom Idegen nyelven" című, 1957-ben összeállított és azóta tíz pótkötettel kiegészített kéziratos bibliográfiájában. A függelék második része az Ady-kultusz Irodalma. Ebben a rész­ben az alkalmi megemlékezésekről, évfordulókról, az ünnepségek ese­méryelről, továbbá az Ady emlékének ápolására alakult társaságok mű­ködéséről szóló közlemények és hírek mellett megtalálhatók azok a szép­irodalmi művek (versek, elbeszélések, regények stb.) ls, amelyek Ady­hoz, vagy Adyról szólnak ( kivéve a paródiákat, mert ezeket - sajátos Ady-krltlkákként fogva fel - a második fe|ezet második részébe illesz­tettük bele). A külföldön élő magyarok kultuszának megnyilvánuló-

Next

/
Oldalképek
Tartalom