Rásonyi László: A magyar keletkutatás orosz kapcsolatai (A MTAK kiadványai 26. Budapest, 1962)

polgármester, a híres oroszföldi utazó ajánlott Artszil imeréti grúz királynak, az akkor tervezett grúz könyvnyomtatáshoz szükséges betűk metszésére. Munkácsi a magyar nyelvtudomány, Yikár a magyar irodalom számára mintegy újra fölfedezte a Kaukázust. Akadtak magyarok, akik fizikailag is fölfedezői közé kerültek. Nem kifejezetten orientalisták ugyan, s inkább csak kedvtelésből foglal­koztak tudományos problémákkal, de mert sajátmaguk, s az általuk kivitt szakemberek is a magyar etnogenézis szempontjából fontos orosz területeken fejtettek ki kutató tevékenységet, — megemlítem DÉCHY MÓRt (1851 —1917), aki a múlt század 80-as éveiben 7 expedíciót vezetett a Kaukázus magas régióiba, s akit nemcsak kutatási területe, hanem házassága is Oroszországhoz fűzött. 6 9 Ebbe a sorba tartozik ZICHY JENŐ is (1837- 190(1). Három expedíciót vezetett orosz területre, előbb a Kaukázusba, majd az Urálon túlra is. 6 0 Főcélja a magyar eredet­kérdéssel kapcsolatos problémák tisztázása volt. Első két útjának eredményeit franciául, a harmadik komplex expedícióét hat kötetben németül is kiadta. Különös fontosságot adnak o nagy műveknek Zichy munkatársainak, a régész POSTA BÉLA, az etnográfus JANKÓ JÁNOS, a nyelvész RÁDAY JÓZSEF, S mellékesen még a zoológus HORVÁTH GÉZA és CSIKY ERNŐNEK kutatási beszámolói. POSTA BÉLA (1862—1919), aki mint a kolozs­vári egyetem régészprofesszora halt meg, a hatkötetes munka III—IV. kötetét írta meg. A déloroszországi hajdani steppei-lovasnomádok régészetére vonatkozó tanulmányait az ottani leletek és az orosz szakirodalom bőséges fölhasználásával írta meg. Ebben azóta sok kiváló régészünk követte, de ez már kiesik a cikkünk címében meghatározott kor­szak keretéből. A fiatalon elhalt JANKÓ JÁNOS (1868—1902), ugyancsak az orosz szakirodalom felé fordított arccal, — a magyar halászat eredetéről írta meg a hatkötetes munka 1. kötetét. Ez mondható bizonyos mértékig NAGY GÉzÁról (1855—1915) is, aki az Ethnographia ós az Archaeológiai Értesít ő c. folyóiratokban megjelent egész sor tanulmányában fog­lalkozott, a honfoglaló magyarság régészeti ós etnikai problémáival. 6 1 A XIX. század legutolsónak fellépő olyan magyar nyelvésze, akinek a munkássága részben orientalisztikai vonatkozású, GOMBOCZ ZOLTÁN (1877—1935) volt. 6 2 Akadé­mikus és kolozsvári, majd budapesti professzor volt. Az általános, a magyar, a finnugor és az altáji nyelvészetet felölelő munkásságában éppen az orientalisztikai vonatkozásokra esik ugyan a kisebbik rész, do az is fölér sok pályatársa egész oeuvrejével. Az orosz szakirodalmat jól ismerte, s ezen ismereteit jól fel is használta. Már legelső cikke, 1897­ben — permi vonatkozású. Altajisztikai tanulmányokat írt, 6 3 foglalkozott az uráli és a kaukázusi őshaza kérdésével, Kelet- és Dél-Oroszország V—X. századi etnikai viszo­nyaival is, ugyancsak kiaknázva F. KÖPPEN pétervári akadémikus és GORDJAGIN növény­földrajzi munkáit. 6 4 Foglalkozott a szláv nyelvek — így az orosz nyelvnek is -— török elemeivel, 6 6 s végül az oszétek nyomaival a magyar emlékekben. 6 6 A jelen évszázad első éveivel a magyar—orosz tudományos kapcsolatok szem­pontjából fontos periódus köszöntött be, s ez a MUNKÁCSI BERNÁT ós KUNOS IGNÁC szerkesztésében az uralaltajisztika művelésére szánt Keleti Szemle (Reeue Orientale) megindulásával kezdődött. Mikor a szerkesztők beszámolót adtak a folyóirat létrejötté­nek a körülményeiről, ezt írták: „Igen becses ajánlatokat kaptunk különösen az ural­altaji népek tudományának dús forrásvidékéről, az orosz földről." „Nous avons retju partieuliéremont do la Russie, souree originale de la seienco des peuples ouralo­altai'ques, des offres prócieuses." 6 7 Megígéri közreműködését V. Itadlov is. A folyóirat " Schafarzik Ferenc, Décliy Mór emlékezete. Bp., 1922 (Ak. Emlékbeszédek XVIII/2). — Déchy, Reisen und Forsehungem im Kaukasischen Hochgebirge. 1 III. Berlin. 19(15—1907. Zichy, Voyages au Caucase et en Asie Ccntrale I—11. Bp., 1897. — Dritte asiatische Forschungsreise des Grafen Eugen Zichy I—VI. Bp., 1900—1905. " Pl. Nagy Géza, Nagy Magyarország. Ethnogr. XXII (1911), 10 kk.. 80 kk., 148 kk. — A honfoglalók. Ethn. XVIII (1907), 258 kk., 321 kk. — A honfoglalók és a turkok. Ethn. X(X (1908). 65 kk., 257 kk. stb. " Gomboczról vö. Melich János, Gombocz Zoltán emlékezete. MNy. XXXII (1936), 65—90. — Zsirai M., Zoltán v. Gombocz. Ungarischc Jahrbücher XV (1935), 367—384. E nekrológhoz 300 címet felsoroló bibliográfia is van. — A. Sauvageot, A la mémoire de Zoltán Gombocz. Revue des Études Hongroises Xlll (1935). 224— 230. — Munkáinak gyűjteményes kiadása is megindult: Gombocz Zoltán összegyűjtött művei I—11/1. Bp., M. T. A., 1938—40. " Gombocz, Az altaji nyelvek hangtörténetéhez. NvK. XXXV (1905), 241—282. — Gombocz. Csuvas szójegyzék. NyK. XXXVI. 1—23, 141—164. — Id., Zur Lautgeschichte der altajischen Sprachen. KSz. Xlll (1912). 1 kk. — Id„ Die bulgarisch—türkische Lehnwörter der ungarischen Sprache. Helsinki, 1913. (SVS. Toimitukfia XXX). " Gombocz. Életföldrajz és magyar őshaza. Természettudományi Közlöny LYI1 (1925). 369 kk. — A magyar őshaza és a nemzeti hagyomány. N.vK. XLV. 129—194; XLVI. 1—33 és 168—193. " Gombocz, A szlávság török elemeiről. Nyelvtudomány (folyóirat) IV (1914). 289 kk.; V, 271 kk. — Slavo­turcica. Symbolae in hon. J. Rozwadowski. Krakow, 1927. 11, 71 kk. " Gombocz, Ossetcnspuren in Ungarn. Sreitberg-Festschrift 105 kk. — Jd., Ossétes et Jazyges. Revue des Etudes Hongroises III (1925), 5 kk. KSz. I (1900) 4, 9—10. 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom