Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből
Erdélyi történetírás a XVII. században
3°)"In tabulanti publicam referre", tk. a tartozások jegyzékébe felvenni, u.o. 31) Syntagma, elősző. (I. kiadás, p. LXI. ) 32 )Sallustius-forditás előszava, I.h., LXIV. 3 3)Érdekes, hogy Decsy, kl pedig Ismerte Bonflnlt, nem Mátyás királyra hivatkozik mint nagy hadvezérre, kiről Bonfini ugyanezt jegyezte fel, csak nem Homérosszal, hanem Curtius Rufusszal kapcsolatban. 3 4)piurlmum vei lectioni historiarum ... quarum praescripto Consilia sua omnia gubernaret ... vei meditandis, quaerendisque, quam commodissimls belli gerendl rationibus, transigebat. Commentarli, p. 98. 35) Commentarii. 212-213. Ez a passzusa Decsynek betét Jacobinus előadásába, melyet e háború leirásánál egyébként csaknem szószerint követ. "A peritis historiarum peritius considerata res fulsset" és felhoz pár példát a római történetből, (u. o., p. 212. ) Mindez hiányzik Jacobinusnál. 36 )Sallustlus fordítás, I.h. LXIII., LXIV. és LXV. 37 )U.o., LXV.-LXVI. 38 )I.kiadás, p.2. 39) Augustam venerablllemque tuae Serenitatls famam atque glóriám non solum apud domesticos populos, sed etiam apud externos, verissima rerum gestarum história inter ipsos promulganda, contra malevolos tuerem atque deferendem . Non enim puto Serenitatem tuam latere, quam multi mortales hac tragoedia penitus non intellecta, sinistrum de actis Serenitatls Tuae iudlcium ferre, virulentosque, praesertim in exteris regionibus sermones spargere non vereantur. Csak a "verissima rerum gestarum históri a in lucem edita, iustaque Apologi a promulgata, famam dignitatemque suam Serenltatis Tuae etiam in peregrinis regionibus orbls Chrlstiani... tueatur. " (Lm., p. 5.) 40) Sallustius fordításának bevezetése. (I.h., p. LXIII.) 41) Ab urbe condita L. I. praef. c.3. luvablt ... rerum gestarum memoriae prlnclpls terrarum populi pro virili parte et ipsum consuluisse. 42) Commentarii, p. 5. 43) Borbély György, a derék katona, Lúgos parancsnoka, azt izeni a temesvári basának, kl azzal fenyegetőzött, hogy hadseregével támad rá Báthory Zsigmond lakodalmára: majd lenyírom hajad, hogy csinosabban jelenhess meg a fejedelem vendégel között, azért vagyok Borbély (p. 183.) Péter moldvai fejedelem tragikus bukása pedig a következő megjegyzésre késztl: "Ita homines Incertam dominatus spem non dubitant. " (pp. 41 -42. ) A 300 hajdú szerencsétlen vállalkozását Jenőnél Igy kommentálja: "Ita infellx turba mall Inceptl dlgnas poenas luit, paucls modo elapsls, qui documento allls essent, ne temere qulnquam et ultra vires audendo consimili modo se perdltum irent. " (p. 96. ) Ugyanez a gondolat majdnem ugyanazon szavakkal kifejezve a 108. lapon. Vagy egy más gondolattal: "Ita divina benlgnltas saepe In commodo suis vertere sólet fldellbus. " (p. 180. ) 44) Commentarli, p. 19. 4 5Wmorlbus Musarum abdltus et non exlguls propagandarum ad seros nepotes 11berallum artium laborlbus occupatus, vlx, ac ne vlx quldem potuerim citra defec273