Fülep Lajos levelezése VII.

Levelek

1 A Veszprém Megye Múzeumi Igazgatósága 1966 nyarán a tihanyi múzeumban rendezte meg Egry József válogatott képeinek kiállítását. A kiállítás katalógusának bevezetését Keresztury Dezső írta. A képek a keszthelyi Balaton Múzeum tulajdonában levők kivételével magángyűjtemények­ből kölcsönözve kerültek kiállításra, a katalógus felsorolja a tulajdonosok nevét is. Fodorék ek­kor nem, csak Vili. 18-án nézték meg a kiállítást. (Ld. Fodor A.: Ezer este... II. 456.) 2Németh Lászlót látogatták meg Sajkódon. (Fodor A.: Ezer este... II. 451.) 3 Németh Lászlónál találkoztak Weöreséknél. Az ekkor készült fénykép megjelent Weöres Sándor és Károlyi Amy élete képekben. Bp. 1984. Magvető, 224. 4 Ld. 2560. sz. 2873. F. CSANAK DÓRA ÉS FÜLÖP GÉZA - FÜLEP LAJOSNAK [Chartres, 1966.] VIII. 12. Kedves Lajos bácsi! Tilalma ellenére 1 írnunk kell, ha már nem lehetünk itt együtt. Amit ma láttunk, az már igazán „túl van a valón." 2 Nagyon sokat emlegetjük, ránk nem haragudnék, mert nem az utat nézzük a lábunk alatt, inkább nyakficamodást kapunk a katedrális ablakainak bámulá­sától. Hogy stílusosan üdvözöljem, „cher à vous" 3 Dóra és Géza A helynév és évszám postabélyegzőről. MTAKK Ms 4587/82. Kézírás Cathédrale de Chartres Ange au cadran (Xir n*j siècle feliratú képeslapon. Címzés: Fülep Lajos professzor úrnak Budapest II. Széher út 22. Hongrie 1 FL minden utazásunk előtt a lelkünkre kötötte, hogy ne költsünk levelezőlap-írásra. Ez alkalom­mal Franciaországban, ill. Felső- és Közép-Olaszországban jártunk. A FL által készített terven felül Pisában és Luccában is. FL a következő programot javasolta [magántulajdonban]: 1) Paris. Trocadero. Musée de Cluny. Estefelé Montparnasse öreg utcái: Rue de la Gaité (Philippe: Bubu de Montparnasse színhelye. [Charles-Louis Philippe. FL egyik kedves írójá­nak regénye.] Két kis színház is volt. Théâtre de léa Gaíté és Th.[éátre] Bobino.) Environs Versailles, Sèvres, St. Cloud. Saint-Germain-en-Laye. Uszoda! St. Denis. - Chan­tilly. A nagy kastély új, a régi rész 16. sz. - de a fő a museum és park. 2) Milano brutta città, tale quale Peste, [csúnya város, olyan, mint Pest, ill. a pestis.] Mais: Cenacolo di Leonardo. - Duomo. — Brera. - Castello Sforzesco. - Bibliotheca Ambrosiana. - S. Am­brogio. - Ospedale Maggiore. - Giardini Pubblici. (Ha estefelé ráérnek és van hozzá kedvük, meglátogathatják néhai barátom, Szegő Gyula özvegyét és lányait. Via Mario Pagano 49. - ha megmondják, hogy tőlem mennek, levél helyett, nagy öröm lesz.) 3) Bologna utcák, terek, paloták (be az udvarokba, ahol csak lehet!) S. Petronio - Jacopo della Quarcia reliefjei, a legnagyobb Italiában - de hát sors mala életében, halálában - ha még kint van a helyén, mert az idő nagyon nyűtte. - Palazzo Bevilaqua. - Mercanzia. 4) Fiorenza. Pal.[azzo] Riccardi. - Cascine. - Chiostro di S. Marco. - Casa Buonarroti (Tolnay Károly. Via Ghibellina, Via Buonarroti sarkán.) Environs: Torre al Gallo. - Certosa de Val d'Ema. - Careggi. - Villa Petraia. 5) Ravenna a nap nagy része rámegy a templomokra és Theodorik sírjára (körülötte füge!) - vá­rosra. 6) Padova. Minden együtt van. II Santo (t. i. S. Antonio) - Eremitani. - Madonna dell'Arena (Giotto!) - Università. - Caffé Pedrocchi. 326

Next

/
Oldalképek
Tartalom