Terjék József: Emlékek Kőrösi Csoma Sándorról

Levelek

19 KÖRÖSI CSOMA SÁNDOR LEVELE C. P. KENNEDYHEZ Szabáthu, 1825. május 5. Sir! Bátorkodom elismerni vételét a Calcuttában 1825-dik évi márczius 25-ről keltekezett kormányi levél másolatának, mely Mr. C. Elliothoz, a Delhiben székelő ügyvivőhöz van intézve, s melyet Ön velem most közleni szíveskedett. Foglalva van abban a kormány határozata további működésem iránt: és miután ő Lordsága és a birodalmi tanács engemet kegyesen fölmenteni méltóztatott ama gyanú alól, mely vélekedésem szerint reám nehezedett ide érkeztemkor; és miután a főkormányzó jóváhagyja a tibeti nyelv és irodalom körüli tanulmá­nyaimat és e czélra nagylelküleg pénzsegélyt is kegyeskedett utalványozni, a legmélyebb tisztelettel és hálával fogadom az ajánlott istápolást, és a kormány óhajtásának engedelmeskedve, van szerencsém előadni a birtokomban levő tibeti könyveknek foglalatját. 2. Nagyon is érzem, hogy az utóbbi hat hónap alatt nem valék oly helyzetben, hogy előhaladást tegyek a tibeti tanulmányokban, távol levén azon értelmes lámától, a ki kezemre járt irodalmi tanulmányaimban, a míg Zanskarban időz­tem, istápolva Mr. Moorcrofttól, a ki által minden szükségesekkel bőkezűleg elláttattam. Ez a Láma, mint már említém, visszamaradt magánügyeinek elintézé­se végett s mindeddig hozzám meg nem érkezett. Ily módon magamra hagyatva, nem valék képes, úgy elrendezni összegyűjtött anyagomat, mint egyelőre terveztem, mivel a tibeti Írásmódban még eléggé jártas nem vagyok s kétes esetekben kivánatos lett volna hozzá tanácsért folyamodni. 3. Mihelyt a tibeti nyelvet tanulmányozni kezdettem, föltettem magamban, hogy összeszedek mindent, a mire szükség lehetne egy nyelvtan és szótár elkészí­tésében, és a mi a tibeti tudományosság és irodalom általános megismerésére szolgálhatna. Hogy mennyire értem czélt föladatomban, legyen szabad: először röviden megismertetni az anyagot, mely már is birtokomban létezik; másodszor előadni azt, hogy mennyire hatoltam be a tibeti nyelvbe és hogy mi terveim vannak a jövőre nézve. Először tehát: 4. A persa nyelv segítségével megtanultam már annyit a tibetiből, hogy Ladak­ba történt visszatértemkor a nevezett Lámával eszméimet közölhettem és szol­gálatait föltett szándékom előmozdítására magamnak biztosíthattam. A Láma igen jártas a kis és nagy betűs Írásmódban s anyanyelvének grammatikai alkatát ismeri, úgyszinte a számtant, a rhetorikát, költészetet és a dialektikát. Szaktu­dományai az orvostan, a csillagászat és a csillagjóslás. Húsz év előtt hat esztendőt töltött tudományos utazásokban s bejárta Tibetországnak sok részét, f. i. Teshi Lunpót, Lassát, Butánt, sőt még Nepált is. Vallásának minden részleteit jól érti, általános ismeretekkel bír mind ama tárgyak felől, melyek a tibeti könyvekben 64

Next

/
Oldalképek
Tartalom