É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)

CODEX CUMANICUS

205 [Pag. 144] traquillitatis locus effca I- - effectal Ave emine 1 ieri bolgá er juzini heé kormàgà vera «Syon pect tuu fem e ( pectus tuum factum esti kerti Sion kögising 2 boldi ihc bizgà adá ( = andan) öikti t ( tibi) vgO ( - virgo I q cogitasti Ave saa kiz sagiga ac q petuisti bey tengrini há tilegá etnos anos q no ptereut megu 3 jilláni ki ertmez 4 T etm ( eternum) nec csumnt 1" ( consumanti»-) megulnkga ne tugenmez scriniu thezatiri Ave tengrining kaznasi 5 suu mana cui svare ( - servare) fecit manasin 6 kigà asrati pl nere faciedo ötmekley 7 kökda javda 8 sua eclesia saturalo kilisiasini toyda (sic!) 9 ihu mini matri) Ave ihening anasina ave mrìs tllio ave ananing ogluna ' I. q.^jwol, jLluwcl, vid. arab. (^^jJ-el. 2 Osm. fjtSyJ fgög/iz s. göjitz), koibalo-karagass. köksii, cuv. kukur, vid apud VÁMBKRY 1. c. 3 I. e. mengu, vid. etiam in lin. sequenti megutukga (pro tnengitliikgà). 4 Cf. kaz. t-re- «liquescere», eret- «liquefacere», cf. etiam osm. (^.«J (irmukJ rtìumen». 5 Osm. Xjlyix, vid. arab. «jfji» «gazophylacium», «apotheca», «cella». 6 Arab. vulgo manna (heb. tp). 7 Cag. JUi'jl «pain sans beurre» apud PA VET de Coi'RT. 8 I. e. kökdáti javdìra, cf. cag. ^L o ^ j J lx L) «distribuer» apud VÁMBÉRI'. 9 I. e. toydira, cf. kaz. tujdir-, i. q. cag. ^Lojlij^j'.

Next

/
Oldalképek
Tartalom