Goldziher Ignác: Az arabok és az iszlám / The Arabs and Islam. 1. köt. Szerk. Ormos István. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 7.)

Muhammedán utazókról. In: Földrajzi Közlemények 3 (1875) 91 -102, 148-170. [Heller 53]

164 Muhammedán utazókról. nagy munkában,*) melynek minden egyes lapja a tárgy érdekességé­nél fogva lebilincselő, eleven előadásánál fogva vonzó, egyszerűsége mellett meggyőző. Tele van a legtanulságosabb ethnographiai cs történeti adatokkal, melyeket még ma is haszonnal értékesíthet mindenki. E fontos és megbecsülhetlen munka ma mindenkinek hozzáférhető. Miután már 1840-ben Lissaben ban Pater Santo Antonio Mo ura kivonatosan fordította le anyanyel­vére**) 1843-ban de Slane és Defrémery fordították le fran­cziára a belső Afrikára és Java s Sumatra szigetekre vo­natkozó részeket***), továbbá ugyancsak Defrémery és utána Cherbonneau közölték általános utazási folyóiratokban a Közép­ázsiára, Kisázsiára, Éjszakafrikára és Egy p tómra vonatkozó részeket, f) 1853-ban a párizsi Sociéte asiatiquc ezen mutatványok nyomán meggyőződvén ezen munka nagy fon­tosságáról, két tudós tagját bizta meg annak kiadásával és teljes franczia fordításával. Az érdekes vállalat hat év alatt négy kötetben be lön fejezve, ff) és ma minden művelt ember olvashatja I b n Ba­tuta élvezetesutázását. — A Mekka felé történt zarándoklás al­kalmából keletkezett utazási irodalom rovatában még felemlítésre méltó egy ujabb utazási munka is: egy Abd-ul-Kerim nevű arab emberé, mely az eredeti perzsából angol nyelvre van lefordítva és ebből francziára L a n g 1 é s által, fff) Látjuk ebből, hogya Mekkába zarándoklásoknak van egyéb haszna is mint az, hogy általa egy pár millió igazhitű közelebb jutott a hetedik paradicsomhoz, hogy e zarándokutazásokat a tuczat mu­hammedán (mert oly emberek mint Ibn Batűta természetesen csak a ritka kivételek közé számíthatók) ne használná fel egyéb czélra mint épen szent kötelességének teljesítésére. A fekete kő, melyről soká azt mondották, hogy a Kába falainak magneticus állapotánál *) melyet nem a szerző maga adott ki. Halála után valami T b n Gozay al-Kelbi szerkesztette össze az utazó kéziratait. **) V i a g e r s extensasedilatadas do celeb re Arabé Abu Abdallah mais conhecido p e 1 o Dome de Ben Hatul a. (Lisabon, 1840) ***) Journal asiatique 1818. márcziusi füzet p. 248. kk. és májusi füzet p. 241. t) Nouvelles annales de voyages 1848—52 ti) Voyages d'Ibn Baton tab. Texte arabé, acconipaguó d'une traduction par C. Defrémery et le Dr. R. B Sanguinetti (Paris, 1853-59). iii> Voyage de l'I n d e ii la Mecque extr. et trad, de la version anglaise avec des notes géogr. littér. etc j»ar L. Lang lés 2 kiac( Paris, 1825. (12 rét.) [116]

Next

/
Oldalképek
Tartalom