Goldziher Ignác: Az arabok és az iszlám / The Arabs and Islam. 1. köt. Szerk. Ormos István. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 7.)

Muhammedán utazókról. In: Földrajzi Közlemények 3 (1875) 91 -102, 148-170. [Heller 53]

164 Muhammedán utazókról. igén gazdag készlettel törekedett egy quart kötetet szentelni ezen irodalomtörténeti kérdésnek, bevezetésül Abulfeda geographiai munkájához, melyet a nevezett tudós 1840-ben a »s o c i e t é a s i a­t i q u e« megbízásából Mac Guckin de Slannel együtt kia­dott és nyolez évvel később egy második kötetben az említett bevezetés mellett lefordított.*) Ámbár 1848 óta ezen irodalomra nézve is gaz­dagabb anyaggal rendelkezünk, a mely részint kiegészíti, részint helyreigazítja Reinaud kimutatásait, mégis mindmáig ezen tu­dósnak, ki oly sokat foglalkozott az arabok földrajzi irodalmával,**) épen megnevezett bevezetése a legtanulságosabb útmutatás maradt mindazon az arab irodalomtól távolabb állók számára, kik a geogra­phiai irodalmat e téren is megakarnák ismerni. Ujabb időben az orosz orientalisták és a hollandiaiak közül a szorgalmas de G o e j e, leydeni tanár, ki épen most foglalkozik egy »Bibliotheca geographicorum arab ico rum« for­dításokkal kisért kiadásával (már 2 kötet meg is jelent belőle), sze­reztek legtöbb érdemet az arabok geographiai irodalmának ismerte­tése körül; a németek közt Wüstenfeld, gottingai tanár az, ki több kisebb kiadványon kivül halhatatlan érdemet szerzett az arab irodalommal foglalkozókra nézve azáltal, hogy J á q ű t nagy geographiai szótárát adta ki az eredeti szövegben,***) de még na­gyobbat szerezhetett volna a geographusokra nézve is, ha e nagy fáradsággal és feláldozással végbe vitt kiadványt egy fordítás által teszi a földrajzi tudományra nézve termékenyebbé és nagyobb kiha­tásúvá. Jáqűt ezen geographiai szótára, oly ízléssel és sokoldalú­sággal van írva, hogy egy fordítása könnyen meggyőzné azokat, kik még mindig azon tévnézetnek hódolnak, hogy az arabok irodalma egy kis költészeten kivül csupán csak a Koránból indúl ki, arról hogy van ott egyéb hasznavehető anyag is. Meggyőzné egyszers­mind azokat, kik az arabokot csak a vallásháborúk oldaláról akarják *) Introduction géné rale ä la G é o g r a p h i e dos Őrien­t a u x avec 3 planches (Paris 1848). **) Különösen fontosak: „Relations des voyages faites par les Arabeset les Persanes dans l'Indeet ä la Chine dans le IX. sicclede l'ére chrétienne fordítással ós bevezetéssel (a szövegek L angles által adattak ki 1811-ben) 2 kötet (Paris 1845) és két munka az araboknak Indiáról szóló irodalmáról (mindkettő Paris 1845). ***) Jacuts geographisches Wörterbuch auf Kosten der deutschen morgenländischen Gesellschaft, herausgegeben von Ferdinand Wüste 11 feld 5 kötet (Leipzig 18fiG - 73) A négy első kötet tartalmazza a szöveget, az utolsó a kritikai és nyelvészeti jegyzeteket és a szükséges in­dexeket [110]

Next

/
Oldalképek
Tartalom