Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)
A török népek és nyelvek tagolódásának kérdéséhez: Magyar Nyelv XLV (1949), 291-96
iir.t ellentétben áll a türk feliratok tanúságával, amelyek szerint az ogúzok a türkök ellenségei. MINORSKY is joggal hangsúlyozta azokat a mohamedán adatokat, amelyek különbséget tesznek a türkök és az ogúzok között (ennyiben értek egyet LÁSZLÓ és MINORSKY értekezésével). Valóban, ha az ogúzokra szomszédaik és a távolabbi népek alkalmazták is időnként a türk nevet, ezt csak azért tették, mivel a türk hatalom fénykorában az ogúzok is a türk törzsek közé tartoztak. Elhibázott volna azonban ebből az általánosító névhasználatból az ogúzok és a türkök azonosságára következtetni. 2. Nehezebb válaszolni az ogúzok és az ujgúrok egymáshoz való viszonyának kérdésére. A nehézséget itt az okozza, hogv inig a türk feliratok külön említik a türköktől északra lakó ujgúrokat és az Altaj vidéki ogúzokat (toquz-oyuz a. m. 'kilenc ogúz'), addig a kínai források csak az ujgúrokat emiitik, az oyúz név pedig, különös módon, eddig még nem került elő a kötetekre menő kínai forrásanyagban. A nehézség azonban csak látszólagos. A kínaiak ugyanis nemcsak az ujgúr törzsről tudnak, hanem egy kilences Altaj vidéki törzscsoportról is (kiu sing a. m. 'kilenc törzs'). Ez a kilences csoport szerintük az ujgúr névadó törzs vezetése alatt a VII. század elején egyetlen tíz törzsből álló ,,-ujgúr" nevű törzsszövetségbe tömörült. A kínaiak az ujgúrokkal társult kilenc törzs nevét egyenként is felsorolják (Tongra, Bayirqu stb.). Ezek a nevek pedig a türk feliratokban említett néhány tokuz-ogúz törzs nevével egyeznek, vagyis: a kínai források szerint a ujgúr törzzsel társult másik kilenc törzs a türk feliratok tokuz-ogúzaival azonos. így iesz világos az ujgúrok saját maguktól használt régi nevének az on uyyur-toquz oyuz-nak 'tíz ujgúr-kilenc ogúz' értelme is. Nyilvánvaló ugyanis, hogy az on-uyyur név a névadó egy ujgúr és a kilenc ogúz törzs együttesének a megjelölése. Az on uyyur-toquz oyuz név második felében a toquz-oyuz voltaképen ismétlés, valószínűleg azért, hogy a vezető ujgúr törzs neve mellett a törzsszövetség zömét alkotó ogúzok neve is szerepeljen. Az on uyyur-toquz oyuz név körüli félreértéseket az okozta, liogy a kínaiak szerint az újgúroknak, akik az on-uyyur törzsszövetségben csak egyetlen törzsként szerepelnek, kilenc altörzsük volt. E/. kitűnik az újgúroknak a kínaiaktól használt nevéből is (kiu sing hui-ho), amelynek jelentése 'kilenc (al)törzsű ujgúr törzsszövetség'. Itt azonban természetesen nem a kilenc ogúz törzsről van szó, hanem az ujgúr törzs önmagán belőli kilences felosztásáról. A tokuz-oguz törzseknek és az ujgúr altörzseknek kilences száma véletlenül egyezik, s ez egy félévszázad óta a félreértések hosszú sorozatát szülte. A kínaiak a kilenc ujgúr altörzs nevét egyenként is felsorolják. Ezek a nevek: yaylaqar, yabutqar, eyebir (ayabir) stb. persze nem egyeznek meg a kilenc ogúz törzs neveivel. Nem lehet tehát helyes az az általánosan elfogadott elmélet sem, amely szerint a kínaiak „kilenc altörzsű 308