Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)

Régi török eredetű neveink III—IV. [MNy LXXV /1979/, nyomás alatt]

468 Ha helyes a méltóságnév görög és magyar átírásos alakjának összekapcsolása, akkor qarya: yarqa alakpárral volna dolgunk; a kettősség török nyelvjárási különbséget tükrözhet. Feltéve, hogy a méltóságnév török eredetű, mert az is meglehet, hogy iráni (horezmi ? alán?) vagy egészen más oldalon kell keres­nünk az eredetét. A bárom méltóságnév ködbevesző eredete ellenére világos és beszédes vallomás a magyar nyelv kazár és kabar kapcsolatai mellett, amely az eddigi­nél jóval nagyobb figyelmet érdemel. 11. Nincs rá terünk, hogy régi török eredetű neveink valamennyi nyelvi és etnikai tanulsággal szolgáló példáját most részletesen taglaljuk. Megem­lítjük, hogy az eddigieken kívül figyelembe vettük a következő személy­nevekot: Tar kacsa (Tarhos), T er niac.su (Tormás), Biilcsu, Tuhutum (Tétény), Ka/ilony, Koppány, Tiván, Alattyán, Tonuzoba, Aba, Tcge, Oluptolrna, Bcsc. Megállapíthattuk ezek alapján, hogv a esuvasos jelleget tartalmazó nevek száma nem feltűnően nagy. Igaz, e téren még vannak megoldatlan problémáink, így magyarázatlanok a törökből származtatott Vajk (Baj-k), Vata (Bota), Vulr.su (Bulcsu), Vejla (Bila), Vajla (fíojla) nevek szókezdő mássalhang­zója. A magyar fejlődés alapján a v helyett ebben a korban még bilabialis zön­gés spírans-t (ß) kell feltennünk; BÁRCZI, Hangt,- 113, 127 8. Legrégibb török jövevényszavainkban a zöngés bilabialis zárhang változatlanul megőrződött (balta, barom, bársony, borjú stb.); e szókezdő spirantizálódását a törökben ez idő szerint kimutatni, illetve lokalizálni nem tudjuk. A megvizsgált nevek alapján megállapíthatjuk azt is, hogy azok egy része besenyő hangtani sajátságokat tartalmaz. Figyelembe véve az elbeszélő források alapján a fejedelmi család és a vezérek családi (házassági) kapcsolatait nehézség nélkül magyarázható, hogy például Árpád családjában köztörök jellegű nevek (Tas) mellett esuvasos jellegűek is találhatók (Géza). E nyers fogalmazás természetesen árnyaltabb magyarázatot igényel. Utoljára hagytunk egy nem lényegtelen kérdést. Beszélték-e Magyar­országon a vezérek korában a „bolgár-török" nyelvet? A kérdés török eredetű neveink vizsgálata során merült fel, ez idő szerint továbbra is csak e nevek vallomása alapján kereshetjük rá a feleletet. MELICH JÁNOS (HonfMagy. 15 kk.) kutatásaiból kiindulva NÉMETH GYULA (HonfKial. 126—7) határozott igennel felelt, sőt szerinte esuvasos jellegű jövevényszavaink bizonyos meg­nevezett elemei a mai hazában kerültek nyelvünkbe. Mielőtt azonban erre a sokrétű kérdésre csak megközelítő biztonsággal is felelni próbálnánk, számolnunk kell néhány körülménnyel. A kazár biroda­lom területén, kazár függésben élő magyar nép érintkezésben állt — többek közt — egy esuvasos típusú nyelvvel is (a korábbi időkről ezúttal nem beszé­lünk). E közösségből kiszakadván a hét magyar törzshöz csatlakozó három kabar törzs a jelek szerint nemcsak köztörök, de esuvasos típusú nyelvet is beszélt. Ennek a nyomait őrzi több „fekete magyar" tulajdonnév. Elvileg fennáll a lehetősége annak, hogy a honfoglaló magyarság magával hozta a köztörök mellett egy esuvasos típusú török nyelv ismeretét is. Ez annyit jelent, revideálnunk kell GOMBOCZ ZOLTÁN korábbi nézetét, amely szerint a kazárok és kabarok csak köztörök nyelvet beszéltek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom