Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)

Ajugarok földje [MNy XXVII/1931/, 300-314.]

175 egy másik, sajnos, nem eléggé ismert ágához, a rnoszóhoz áll legközelebb.' A tangut név azonban nem szűnt meg a t angut nép eltűntével. Tovább használták azoknak a nagyobbára tibeti, nomád törzseknek a jelölésére, amelyek a régi t angut ok helyén laknak. Ide s tova háromszáz éve, hogy a kínai és mongol nyelvű munkák a 'tibeti' szó synonimája gyanánt használ­ják a tangut szót. Talán nem volt teljesen felesleges ez a kis kitérés, mert láthattuk belőle, hogy az ujgur név soha nem volt más, nem­török nép élő elnevezése. Az ujgurokról tudjuk, hogy valamikor ott az Orkhon és Szelenga partjain szövetségben vagy legalább is .békességben éltek a türkökkel, míg 745 táján fel nem borították a türk birodalmat, hogy aztán helyébe egy alig száz évig fennálló ujgur birodalmat alapítsanak. 840-ben a kirgizek elfoglalták az ujgur fővárost, véget vetettek hatalmuknak. Ekkor mind­járt meg is kezdődött a szétbomlás. A kínai feljegyzésekből tudjuk, hogy különösen két irányba vándoroltak; egy részük Turfán és Kuesa vidékén telepedett meg, a másik meg Kan-su tartományban, Kínában Kan-chou város táján. És természete­sen még maradt belőlük a régi lakóhelyen is. 2 Bennünket itt most különösen a kan-chou-i telepedés érdekel, amelynek tör­ténetét megszakítás nélkül követhetjük szinte napjainkig. Azonban előbb feleletet szeretnénk kapni arra a kérdésre, hogy miképen kerültek érintkezésbe az ujgurok a mongolokkal, s hogy volt-e köztük és a mongolok közt valami szorosabb kapcsolat. E nélkül u. i. nem látjuk világosan, hogy miért említi a Rgyal-rabs gsal-ba'i me-loíi az ujgur t és a mon­golt együtt, miért készült annak a két buddhista satránnk ujgur nyelvi fordítása a XIV. században, tehát a mongolok korában, hogyan készülhetett egy mongol nyelvi fordítás ujgur szöveg alapján, miért vett részt egy ujgur mester, Pratira éri, mongol nyelvi fordításban. Az első nagy mozzanat a mongol írás, amely ujgur eredet ű. Tudjuk, hogy kezdetben minden változtatás nélkül egyszerűen átvették a mongolok ezt az írást és úgy használták nyelvük lejegyzésére. Kínai feljegyzésekből tudjuk, hogy már Csingisz khán megbízta egyik török eredetű miniszterét, Ta-ta tonga-t az ujgur írás terjesztésével. De ez nem csak történeti liagyo­mánvozás. A mongol nyelv legrégibb emlékei ujgur írással íródtak. Elég csak a legismertebbekre hivatkoznunk: az ú. n. Csingisz köve, amely a mongol nyelvnek eddig legrégibb emléke, a perzsiai ilkhánok levelei s több kisebb-nagyobb, eddig még ki nem adott rövidebb emlék. Ezután következett a 'Pliags-pa 1 P. PEI.LIOT: T'oung L'ao 1923. XXII, 332. 2 E. CHAVANNES et P. PELLIOT: lourııAs. 1913. I. 303.

Next

/
Oldalképek
Tartalom