Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)

Ligeti Lajos második jelentése mongolországi kuta-tó útjáról [Akad.Ért. XL/1930/, 255-259.]

11 az oıradok Alaáan vidékére. Történetüknek egyetlen ki­magasló mozzanata van : Altan qnvan uralkodása, amelyhez viszont az egész mongolság történetében egyetemes jelentő­ségű esemény fűződik. Kz az esemény a reformált buddhiz­musnak a felvétele, mely azóta a buddhizmusnak a mongolok közt egyetlen ismeretes formája. Barsu Bolodnak, Ordos fejedelmének halála után idő­sehbik tia örökölte a fejedelmi méltóságát, illetőleg ) i nötig címét, a fiatalabbik pedig Tiimedet kapta örökségül. Ez a fiatalabbik fiú Altan i|ayan volt. aki diadalmas hadjáratai­val csakhamar kellemetlen szomszédja lett a körülötte lakó törzseknek, sőt magának Kínának is. 1552-ben az oiradok ellen vezetett megsemmisítő győzelemmel végződő hadjáratot. 1071-ben a kinai császár wang címmel és királyi pecséttel volt kénytelen magának békét vásárolni. Végül 157.'$-ban történt az a következményeiben nagyjelentőségű tibeti had­járat. melyből nagyszámú fogollyal tért vissza. A foglyok közt több tibeti s eg\él> Anulo-vidéki buddhista pap volt, akik körül három iira ui' ur szerzetesnek a nevét is fel­jegyezte a történelem. Ez a három láma Altan qayant a lamaizmusnak egy új szektájára térítette, melyet éppen akkoriban alapított Bcoú kha pa. Altan qayan vakbuzgó proselytának mutatkozott. Egész sereg új törvényt adott ki az új vallás szellemében az új rend védelmére s a régi babonák üldözésére. Meghívta a dalai lámát, aki 1575-ben csakugyan útra is kelt. Számos kolostort építtetett főváro­sában : Kuku khotoban, ahová a dalai láma utasítására két Elő Buddha is jött székelni Az egyik Maitreya inkarnációja, tibeti nevén Bje bcun hyams pa, aki azóta Irgába költözött, a másik egy kisebb jelentőségű <iubil-;an. Manjuíri inkarnációja. A lámakolostorok száma az idők folyamán tovább növekedett, ma azonban valamennyi elhagyatott, omladozik s legfeljebb hajléktalan koldusok tanyája. Maga Kuku khoto is, az egykor gazdag és fontos város, hanyatlóhan van s rovására gyarapodik a tőle körül­belül öt lire fekvő «L'j város«: Sui-yüan, melyet még K ang-hi idejében alapítottak a mandzsu helyőrség számára s amely ma a hasonló nevű tartomány székhelye. 2 Köz­igazgatásilag a két várost Kui-sui néven egyesitették. 2 A nankingi nemzeti kormány nemrégiben négy új provinciával gyarapította Kina hagyományos IS' tartományát s ezek .Jeh>\ Tse-li északi részében, <'aqar, vagy Chakhar. melynek fővárosa Kalgan. .Vo­yiian és Xing-hia. Itt jegyezzük meg, hogy Se-ts'uan a kinai forradalom első évei óta két részre van osztva, amiről azonban, úcy látszik, még a legújabb európai térképek sem vesznek tudomást, így pl. a írancia had­ügyminisztérium aegise alatt a háború után kiadott francia atlasz sem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom