Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)
Mongolos jövevényszavaink kérdése [NyK XLIX /1935/, 190-271.]
256 Ar ám- szót egyelőre kirekesztve, valóban figyelemreméltók a következő török adatok: KftSy. op-, öp- 'schlacken, schlürfen'; opur' saugen lassen'; öpür- 'zu trinken geben' | tel., kirg., küer., csag op- 'einsaugen, einziehen' ( R ADL . I, 1155) | kaz., tob. up'einsaugen, verschlucken' (i. h. 1780) | ? sór ömöä 'eine Saugflascho für Kinder' (i. h. 1816) I jak. obor- 'saugen' ( B ÖHTL . 22) | ujg., oszm., krími obur 'die Amme' ( R ADL . I, 1161). Ez utóbbi szó világosan az op- 'einsaugen' ige származéka; a ma már háttérbe szorult, ill. más jelentésben ('csókolni') általánosodon öp- hasonló származéka *öbür volna. Az oszm. stb. obur 'unersättlich' tör. op- 'einsaugen, verschlucken' és csuvas, cseremisz, orosz megfelelőire vonatkozólag vö. R ÄBÄNRN : MSFOıı. XLVIII. 124. A török op- megfelelői a rokon nyelvekben is ismeretesek, vö. R AMBTRDT : Festschrift Thomsen 186; VLADIMIRCOV, Sravn. gr. 211 I SANÍIBV, Paralleli 624. A főbb adatok a következők. Mongol: őemongol *ußu- 'inni' | irod. mong. ayu-, uyu-, uuyu-, uu- 'bőire' (Kow. I 31, 336, 363); uyji 'детьскал каша сооулка для детей' (i. . 437); ugyanott franciául csak „bouillie, etc." értelmezés található | irod. oirat й 'пить' (POZDN. 44); ubuji 'трубка, цилиндр; рожек для детей' (i. . 48) | bait uw) i, uyji Ч-оска, рожок для кормления детей' (VLAD., Sravn. gr. 211) | khal. й-; nyug. khal. üyji (V LAD., UO .) | burj. йпат, ûnap 'trinken' (CASTRÉN, Burj. 103); ugee, ugzi, ugje(i) 'Saughorn' (i. . 101); ugíü Ч-оска' (SANÍBKV, i. . 624) I monguor U- 'bőire' (DB SMKDT—MOBTAIBT 462) I ordosz ü- 'ua.' (uo.). Nem világos, mint viszonylik a fentiekhez az irod. mong. umdayan, undayan 'ital' stb. Mandzsu-tnngúz: mandzsu omi- 'trinken' ( G ABBLBNTZ 165 ; Z ACBAROV 130) I tuug. unum, imim 'trinken' ( C ABTRÉN , Tung. 77); úm-t-m 'выпнть' ( V ABILBVIC 215) | barg. tung. um-kel 'пить' (POPPB 56) I goldi omi-, umi- 'trinken' (GBUBB 19) | dzeürcsi wu-mi-lu 'ua. (uo.) I orocs. umi- 'to drinke, to smoke' (SCHMIDT, Oroches 56). Valószínűleg idetartozik még: tung. uwim, Prät. upsap 'sich satt essen' (C ABTBÉN , Tung. 77). Szemmellátható, hogy az ösmongol *ußu- és mai származékai, valamint a mong. ebür, öbür közt közvetlen kapcsolatról nem beszélhetünk : a török és a mongol szó két, teljesen különböző forrásból ered. Mindez azonban semmit sem változtat azon, hogy végeredményben a mongol ebür, öbür 'sein, poitrine' mellett a törökben is vatı obur 'Amine' és feltehető az *öbür 'ua.' Ha tehát a magyar