Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)

Mongolos jövevényszavaink kérdése [NyK XLIX /1935/, 190-271.]

252 öbür 'ua.' (i. h. 506); öbürtele- cacher qch. entre son eein et ses habits' (uo.); öbürle- 'nıetlre qch. sous le bras' (uo.) | irod. oirat öbör лоно, пазуха, грудь' ( P OZDN . 8); öbörle-' положить за iiaayxv, дсржать аа пазухой' (uo.) | burját ober, eher, ubur 'Busen' (CASTBÉN, Burj. 93, 99); öbör, öber, über, übür, ebiir 'пазуха' ( P ODO . 201) | barga-burját шЬшг 'Busen' ( P OPPB : Asia Major VII, 376) | gorlosz übür 'пазуха' ( R UDNBV 134) | darhat öbörtblyc 'положить за пазуху' (SANZBBV 47) I monguor yer 'sein, espace entre le vétement et la poitrine. quantité que cet espace peut contenir' (DB SMBDT—MOSTABKT 492) I ordosz öuör 'ua.' (uo.). Jövevények a mongolból: a) sór öbür die vordere Seite, der Rockschoss'( R ADL . I, 1313) | abakán öbür ua.' (BTLw. Ill) ^tun­guz owur, utvur 'Busen' (CABTRÉN, Tung. 76) | szolon ówuir 'пазуха'; ewtüle- 'положить за пазуху' (POPPB 51, 65). B) Jövevény a mongolból: alt., tel. ömür 'das Vorderteil des Pelzes' ( R ADL . I, 1314). C) Irod. mong. ayula-yin tbür 'le colé de la montagne qui est exposé au midi' (Kow I., 182); ayula-yin öber 'ua.' (i. h. 602); öbür 'ua.' (i. h. 506) I khalkha öwür 'передная сторона, юг, южный склон' (POPPB, Prakt. ué. 173) I burját öber 'Südseite eines Berges* (CASTBÉN, Burj. 99); öber. übür 'южная часть горы' ( P ODQ . 66) | darhat óbor 'псред' (SANZBBV 47) | ognut. óban órt'é 'dél' (saját fel­jegyzésem) I tumut üwir "юг, южный' (RUDNBV 134) | dzsasztu úumr 'южний' (uo.) I dahúr éür передный' (POPPB 81). Az A), B), C) csoport jelentéstani összefüggésére jó példa a magyar mell ~ mái, vö. P AIS , A mái változatai: MNy. XII, 168—73, MÉSZÖLY : MNy. XXIV, 31 (ez utóbbi a mell és mái összetartozásáról). Minden látszat ellenére sem tartozik össze az előbbiekkel: a) Irod. mong. öber 'lui-méme, propre' (Kow. I, 502); öber-ün 'propre, qui appartient en propre' (uo.); öber-iyen 'moi-mcme, lui­méme, soi-ntéme' (i. h. 503); öbesiiben 'méme. soi-méme' (i. h. 502) | irod. oirat öbörön 'еам. собственный' (POZDN. 37); eberéni 'евой, собственный' (i. h. 16); е егё 'can, свой' (uo.) | khalkha ^rt 'свой, собственный' ( V LAD ., Sravn. gr. 203—4); óró 'сам' (POPPB, Prakt. ué. 174) I burját ör, örö 'selbst' (CASTRÉN, Burj. 98); ögyörö, öro, örö (P ODQ . 271); öhor 'сам' ( S ANZBBV 7) | darhat óró ~ órgó 'еам' ( S ANZBBV 47) I horcein owbr 'собственный, свой' ( R UDNBV 117) | gorlosz orri, úri Үамнй' (uo.) | kobdói derbet, bait öwrä'n ~ ewrän 'свой, собственный' ( V LAD ., Sravn. gr. 203—4) | asztraháni derbet ewrän

Next

/
Oldalképek
Tartalom