Magyar Országos Tudósító, 1939. október/2
1939-10-26 [215]
ZU VALUTAÜGY.. # /2 . folytatás,/ Szünet után még a védők intéztek kérdéseket Padovetznéhoz, majd gróf Gatterburg Frigyest szOlifptte maga e ié a tárgyalást vezető elnök és megkezdte kihallgatását. A gróf a vádra vonatkozóan kijelentette, hogy nem érzi magát büdösnek. Elmondta, hogy 1932 óta i smeri Padovetznét, s c m állása, sem jövedelme nincsen. - Az adatok szerint magát P&dovetzné tartja el... - szolt az elnök. - Igen, nem t ügüdom ezt. Kölcsjnt szereztem részére és ennek e énében ő fizeti a lakásomat s eLlát reggelivel és vacsorával is. - Féltékeny volt ön Podo vetznéra? - Nem. Egy alkalommal be akartam menni a lakásba, de nem engedett be, Tudtam, hogy von vslaki nála. Amikor az illető elment, megkérdeztem Padovetznét, hógy ki volt a lakásban, miért nem bocsájtott be, mire azt felelte, hogy a pénzes ember volt nála. * Érdeklődött az iránt, hogy ki volt ez a pénzes ember? - Nem, a dolog nem érdekelt. Nincs semmiféle szenvedélyem, szerényebben élek, mint akár melyik polgárember, nem voltam kíváncsi semmiféle pénzes emberre, - hangzott a gróf válssza. A további kérdések kapcsán Gatterburg Frigyes megmaradt tagadása mellett, hogy nem követett el semmiféle bűncselekményt, , Az elnök ezután félbeszakította agréf kihaxllget$$át, mert jelentették, hogy előállítottak a PudovEtzné által jelzett tanukat, akiknek kihal gátasát nyomban fegamatositotta is. Elsőnek Kandó Sándorné, ^Padovetzné füzokészitő szalonjának volt alka Ima zottj a állt a bíróság elé. Az elnök kérdéseire kijelentette, hogy gróf Széchenyinét nem. látta a füzoszalonban, bár tudta, hogy dolgozik a szalon az ő részére is. Telefonon azonban többször beszelt főnöknője a grófnéval. Látott P dovetznénál nagyobb pénzösszeget? - kérdezte sz elnök. - Egyizben, pár nappal a letartóztatás E. ott, egy zacskót mutatott e nagyságos asszony és azt mondta, hogy ez tele van pénzzel. Csodálkozva néztem a papircsomagra, de tartalmát nem tekintettem meg. A nagyságos asszony azután elvitte c zacskót, majd nemsokkal később visszatért és Szomorúnak látszott. AmiKor ennek okát tudakol tam, azt felelte: a pénz nincs már meg, vissza vittem. Ezzel kapcsolatban más értesülést nem szereztem, nem tudom, hogf tulajdonképpen mi történt. /SY/. /Folyté köv*/Sy, —HATHoNAPI BÖRTÖNRE ÍTÉLTEK EL EGY SIKKASZTÓ VOLT RÉGISÉG KERESKEDŐT. A kir. ügyészség többrendbeli sikkasztás büntette cimén vádiratot adott ki P 0 ngráoz Béla volt régiségkereskedő állasnélküli diplomás ellen. A vád szerint &rof Somssich Józsefné 4ooo pengő értékű brilliánspkkal kirakott arany szelencét adott át neki értékesítés végett, Pongrác z azonban ezt a értéktárgyat elsikkasztotta. Több más, előkelő társadalmi állású egyén is megbízta szőnyegek és egyéb értéktárgyak eladásával, akiket az ügyészség szerint Pongrácz hasonlóképpen megkárosított. A vádlott mai kihallgatása során csak részben ismerte be bűnösségét . - Megcsapott engem is az ujidök szele - mondotta többek között védekezésében - és polgári foglalkozásommal felhagyva, a Ferenciek torén régisége kereskedést nyitottam. Sajnos a-t hittem, hogy ambiclö és munkakedv elegendő ahhoz, hogy valaki kereskedő legyen* Csalódtam. A rezsiköltségek es más elmeken tőkére' volt szükségem, ezt azonban nem tudtam megszerezni és igy rövidesen anyagi nehézsége]: közé korültem. Ekkor nyúltam először a reám bizott értékekhez és hogy rá ne jöjjenek, elhatároztam, hogy egy dJápolyban lévő barátomhoz utazók, akinek segítségét fogom kérni. Ebben a romén/ ségemben is csalódtam, ugy, hogy elkeseredésemben a tenderbe vetettem magamat, de kimentettek. Közben - a feljelentése]: folytan - nyomoztak utánam ós én Önként jöttem haza, amikor a határrendőrség őrizetbe vett, :A törvényszék kihallgatta a'megidézett tanukat és sértetteket, majd a perbeszédek elhangzása után bűnösnek mondotta ki a vádlottat si2:~ kasztas bűntettében és ezért hat&ónapi börtönre Ítélte. /tíOT/Ma. A\Ot