Magyar Országos Tudósító, 1938. augusztus/1

1938-08-13 [186]

- Mélyen tisztelt gyászoló közönség} Megrendült lélekkel állok itt, e komor és tragikus koporsók előtt, rmelyek tizenkét magyar testvérünknek, tizenkét fiatal, reményt el jes* küzdő és n agyrahivatott magyar életnek törékeny földi porhüvelyeit adják át az örök mulandóság­nak, hogy elhelyezzem azokon a-magyar királyi kormány koszorúját. A ko­szorúk minden egyes virága az őszinte megindulás, a mélységes részvét, az áhítatos kegyelet s a testvéri együttérzés szirmaihői fonódott és a mezei virágok szimbolikus, költői, de mégis egyszerű és közvetlen hang­ján juttatják kifejezésre azokat a bensőséges és igaz érzéseket, amelye­ket e koporsók néma lakóinak tragikus elmúlása, a magyar királyi kormány minden tagja, de egyben minden magyar ember szive mélyééül kiváltott. - Ezek az érzések a megdöbbenésnek, a. fájdalomnak, a ke­serűségnek, a bánatnak ós a gyásznak őszinte és igaz érzései. Mert ha a halál a természet rendje szerint tör azokra, akik már teljesítették iste­ni és emberi hivatásukat ezen a vér- és könnyáztatta sártökén, akkor, ha sajog és vérzik is az a seb, amelyet szeretetteink elmúlása ütött szi­vünkön, kétség, nyugtalanság és belső lázongás nélkül nyugszunk meg a Gondviselés változtathatatlan akaratában» De ha a "Mors Imperato" várat­lanul, mint az égből lecsapó villám, döbbenetes kegyetlenséggel tör reá életünkre és az antik tragédiák kérlelhetetlen fátumszerüsógevel egyik pillanatról a másikra inti távozásra azokat, akiket a természet örök és bölcs rendje még bátor akarásra, kemény küzdelemre, maradandó alkotások­ra és nehéz kötelességteljesltósre - egyszóval életre - predesztinalt,­ugy a halál kegyetlen tényével és az elmúlás misztikus értelmével csak mélységes keresztény hitünk - a Teremtő Isten bölcsesége és akarata irán­ti alázatos megnyugvás tudja kibékíteni lázongó lelkünket. - Ezzel az alázatos keresztény hittel állunk itt, e sötét és kegyetlen koporsók előtt, amelyek tizenkét fiatal, reményteljes és nagyrahivatott testvérünk, a magyar újságírásnak, a magyar repülésnek s a magyar polgári munkának tizenkét nemes és tiszteletreméltó harcosa szá­mára jelentikaz utolsó földi hajlékot. - Ujsagirók, a tiszta tollnsk, a bátor szónak és a szabad gondolatnak elszánt harcosai, pilóták, a levegő csodálatos égtengerének modern és elszánt hősei és a nehéz, küzdelemteljes magyar polgári sors többi munkása várja itt tőlünk, hogy elkísérjük őket arra. a végső útra, ahonnan nincs többé visszatérés. Tizenkét élet, tízenkét világ, tizenkét akarat, tizenkét ambíció, tizenkét sziv, tizenkét vágyakozás, tizenkét reménység gyarló földi maradványai nyugszanak itt egymás mellett, csend­ben, béke ben, szótlanul, kiengesztelődve magukkai s kibékülve a világgal, lezárt ajakkal, amelyeket csak a. feltámadás angyalai fognak majd szólás­ra birnl. - A tizenkettő között hét újságíró, akik a magyar köz­és szellemi élet s a magyar pu ellcisztlka legkülönbözőbb frontjain tel­jesítették kötelességüket• Talán néhány nappal ezelőtt még nemes, tisz­ta, kemény toll- és eszmei harcot vívtak egymással a köz es embertársaik javára egy-egy politikai eszme, egy világnézeti gondolat, egy-egy köz­életi programm és azok árnyalatai felett;. - most ime, itt fekszenek előt­tünk, megbékélve a halál legigazibb egyenlőségében és kiegyezve az örök némaság legteljesebb békéssé gében 0 - Amikor az ember e koporsókra tekint, önkéntelenül tolul ajkára a kérdés: érdemes-e eszmékért harcolni, elvekért küzdeni, érde­mes-e a köz érdekéért sikr asz állni és embertársaink javáért kemény tusára kelni, érdemes-e áldozatokat hozni és érdemes-e az egyéni életet is a sors serpenyőjébe Vetni, ha minden harc és minden áldozat végső értelme i egy ilyen szűk koporsóba torkollik, amelynek fedele csak az utolsó Ítélet I harsonájának szavára pattan le homlokunk felőle \ k / Fo ly t at ás a köv et kez ik */

Next

/
Oldalképek
Tartalom