Magyar Országos Tudósító, 1930. október/2
1930-10-27 [047]
LELEPLEZTEK POSA L*JOS SZOBRÁT. Vasárnap délelőtt zuhogó esőben leplezték le a városligetbon P ó s a Lajosnak, a nagy meseköltőnek szobrát, melyet a székesfőváros és Szeged város anyagi támogatásával ftz Én Újságom mintáztatott meg Margó Ede szobrászművésszel. A rossz időben is nagyon sokan jelentek meg az ünnepségen, hogy gyermekek Pósa bácsijának szobrára letegyók az emlékezés koszorúját. Az ünnenségen részt vett Pósa Lajos özvegye, leánya Pósa Sári, kiss István rondó r$&n ácsos felesége, Pósa Lajosnó nővére Sebők Gyuláné, továbbá számos vidéki rokon, s a költő szülőfalujának Nemesradnótnak küldött•"égé. A kultuszminisztérium képviseletében Gévay Wolff Nándor államtitkár, a székesfőváros képviseletében Liber Endre tanácsnok jelent meg. Ott volt Here átg Ferenc, Pékár Gyula, Falu Tamás, Lőrinczy György, Gyökössy Endre, Sziklay János, Móra Ferenc, Bárczy István,Lakatos Sándor.As számcsan mások G a á 1 Mózes ny. tankerületi főigazgató Az Én Újságom szerkesztője a Pós°- szoborbizottság nejében szoboravató beszédet mondott, amelyben megköszönte a székesfővárosnak ós Szeged városának, hogy hozzájárulásukkal lehetővé tették Pósa Lajos szobrának felállítását. Ezután Liber Endre a főváros főpolgármestere és polgármestere megbízására átvette a szobrot és hatásos avató beszédet mondott, A felnőttek, - mondotta többek között, akik körülállják a szobrot, töle tanulták meg a legzsengébb korban, hogy mi a magyar nyelv, mi a magyar haza és a magyar szabadság. Azok pedig, akik ma gyermekek, s akik szintén elhozták a szeretet virágait, ^ugyanazokat a szépségeket, ugyanazt a hazaszeretetet tanulják meg tele, Pósa Lajos aunkásságinak az a korszakalkot 0 jelentősége, hogy az o fellépésére indult .^eg az idegennyelvbei fordított idegenszellemű gyermekmesék és vorseskönyvek kiszorítása. Az ó nagyszerű igéi sohasem tűnhetnek el a magyar gyermek olvasókönyvéből, mert ezek az igék beszélnek, de nemcsak a hazaszeretet nagysááról, hanem a magyar haza nagyságáról is. Pósa Lajos móg nagynak látta ezt a hazát, - közvetlenül a világháború kitörése előtt hunyta le szemet, - és a jövendő sok lfju reménysége, akik az ö verseit olvassák, ma is nagynak látják. Itt jelentkezik P ó S a legnagyobb érdeme, mert biznunk kell abban, hogy akik ebben a szent hitben nőnek fel, soha sem szűnnek meg remélni, hogy Pósa bácsi országa újból naggyá lesz, A nagy tapssal kisért ünnepi beszéd végén a tanácsnok igeretet tett a fővárt s nevében, hogy a szobrot hiven megőizik S végül elhelyezte az emlékműre a fóváros koszorúját. Gévay - Wolff Nándor kultuszminiszteri államtitkár T; lebelsberg Kunó gróf nevében koszorúzta meg a szobrot és rövid hatásos beizédben méltatta Pósa Lajos érdemeit. Pékár Gyula a Magyar Tudományos akadémia és a Petőfi Társaság képviseletében beszélt ós azt fejtegette,hogy Pósa Lajos a gyermekek szivének énekelt. S ajó Sándor a Kisfaludy Társaság kiküldötteként emlékezett meg Pósa Lajosról, "akit "tisztelet és dicsőség" illet, M óra Ferenc Szeged város üdvözletét tolmácsolta ós fehér rózsacsokrot helyezett el a szobron. Balassa Imre a Magyar írók Egyesülete nevében helyezett k .szorut, s többek között igy szólt; Posa Lajos tanított meg bennünket arra, hogy Írónak lenni nem foglalkozás, hanem hivatás, Sziklay János az Otthon írók és Hirlapirók Köre, V á n d o r Iván /várady Ilona/ az Iró' nök^Köre, L o r i n c z y György a Pósa asztaltársaság, K ö v e s k u t h ;/ Jenő a Gárdonyi Géza Társaság, Krompaszky Mikóa a Berzsenyi Dániel főreáliskola, Pósa Elemér a nemesradnóti dalárda, P ó s a La jos református lelkész a rokonság nevében mondott beszédet és helyezett koszorút. Az egy 11 rokonfiu lőrinci Szathmáry Lajos II. gimnáziumi tanuló Póst-o* verse-: szavalt s ugyancsak :;verset mondott Pósa Béla tanuló is. Koszorút helyeztek az emlékműre Az En Újságom olvasótábora, a gyermekek, továbbá az ofeodák,J különböző intézmények nevében is,S e b o k László pedig a berlini Revíziós L: ga koszorúját hozta el. A cserkészek felvonulása, valamint az óvodások felvonulása a zuhogó eső miatt elmaradt. Hétfőn, amikor a gyermekek '-ünneplik az ő Pósa bácsijukat, tartják meg a felvonulást, /MOT/Sy, fi