Toronyi Zsuzsanna: Héber betűk. Dokumentumok a Magyar Zsidó Levéltárból (Budapest, 2012)

Biblia töredék Görög-héber nyelvű biblia töredéke, melynek története kötéstáblára ragasztott ajándékozó levélben olvasható: ״Ezen elöl-hátul csonka bibliát mint a Sárospataki collegium kisdiákja vettem meg, miután hallottam, hogy egy falusi ref lelkész neje lapokat tép ki belőle, valahány­­szór egy darab papirosra szüksége van. A zsemle-kihordót, ki ezt nekem mond­­ta, megkértem: venné meg számomra ezt az ócska könyvet, így azt megszereztem néhány hatosért. Amint pár nappal ezelőtt lapozgattam benne, ráakadtam, hogy mindjárt utána az első erre alkalmas helyre, Jósua könyve elé biggyesztettem neve­­met akkori diákszokás szerint: Hic liber est meus sat. 1862. Most a Magyar Zsidó Múzeumnak ajándékozóin azt mint értékes régiséget. Budapest, 1924. szeptember 21. Dr. Friedlieber Ignác” Friedlieber Ignác ungvári majd szolnoki rabbi, több magyar és német nyelvű zsidó lap munkatársa volt. A Magyar Zsidó Múzeumot alapításától kezdve adó­­mányokkal és a múzeumról szóló cikkekkel támogatta. Lipcse, 1757 Nyomtatott papír, zsugorodott bőr kötésben 25 x 36,5 cm, az oldalszám nem határozható meg Friedlieber Ignác ajándéka, 1924. MZSL XXIII

Next

/
Oldalképek
Tartalom