Cselenkó Borbála: Szerzetesrendek az Árpád-kori Zala megyében (Zalai Kismonográfiák 9., Zalaegerszeg, 2006)

Jegyzetek

eidem gráciám benigniter duximus faciendam, [quod quedam villa ipsiusj monasterii Apathy noncupata, in eadem insula, ubi ipsum monasterium est con­structum, situata, ab omni génère cuiuslibet collecte, in regno nostro sive dena­riorum [sive victualium quojcumque titulo emergentis, sit absoluta et omnimode expedita, ita, quod nullus collectorum vel iudicum ad factum memorate ville se intromittere audeat vel [présumât]. " Erdélyi, 1908. Oklevéltár 34. sz. 90 Erdélyi, 1908. 28-29. p. 9 г Ezen az egy - 1283-ban kelt - oklevélen szerepel hitelesen András apát neve ilyen formán: „Nos igitur iustis petitionibus ipsius Fratris Andreáé, Abbatis Tykonien­sis... " Erdélyi, 1908. 28. p.; CD V. 3. 170. p.; Erdélyi, 1908. Oklevéltár 39. sz. 92 Radnóti - Gerő, 1952. 79. p. 93 Entz-Gerő, 1958. 78. p. 94 Koppány, 1993. 104. p. és Radnóti - Gerő, 1952. 76. p. 95 Koppány, 1993. 104. p. 96 Entz, 1967. Hogy I. András királyt ide temették, azt bizonyítja az 121 l-es összeírás szövege is: ... "monasterio in honorem Sancti Aniani de progenitore nostro rege Andrea recolende memorie in monte Thichon fundato, ubi eciam fundatoris corpus pie et devote sepultum requiescit. " AUO I. 106. p. 97 Entz-Gerő, 1958. 80. p. 9 ° Erdélyi, 1908. 23. p.; „... Ichk, abbas monasterii de Tychon, et conventus loci eiusdem omnibus, ad quoscumque présentes littere pervenerit, salutem in Domino. Ad universorum noticiam tenoré presencium volumus pervenire, quod relicta Petri, quondam comitis ecclesie Budensis de Peychil, unacum parvofilio suo Andrea nomine in nostra constituta presencia confessa est, quendam locum molendini sui...vendidisse Buken, filio Dan, cubiculario Vespremiensis ecclesie de eadem villa Peychul... In qua vendicione consenserunt conprovinciales et populi de Peychul, sicut protestata est nobis mulier superius memorata. Ut autem hoc firmum persévérât, пес posteritas domine prefata possit revocare, ad instanciam parcium in testimonium rei geste dedimus présentes litteras sigilli nostre munimine roboratas. Datum anno Domini MoCCoXLoIIIIo. " Erdélyi, 1908. Oklevéltár 15. sz.; HO V. 19-20. p. 99 Solymosi, 1996. 484. p.; Kaplai János országbíró 1392. április 23-i oklevelében maradt fenn ezen oklevél tartalma. Solymosi, 1996. 495. p. (37. jegyzet) 100 infula: lat. püspöksüveg, püspöki föveg, ill. a róla lelógó szalag 101 casula: lat, miseruha 102 Takács, 1992. 87. p. 103 Radnóti - Gerő, 1952. 78. p. 104 Szentpétery, 1927. 361-365. p. 105 Holub, kézirat, 14. ^ 6 „az oklevél ... valódinak bizonyulván, adatai mind a történelem, mind a nyelv­tudomány által bízvást értékesíthetők" Bár az oklevél maga nem eredetiben maradt ránk, hanem Zsigmond király 1420-i átiratában. Szentpétery, 1927. 369. p. és 361. p. „In nomine sancte et individue trinitatis amen. Anno ab incarna­tione domini Millesimo centesimo decimo septimo, régnante rege Stephano, antistite verő Vesprimiensis sedis venerabili Matheo existente, auctoritate et 88

Next

/
Oldalképek
Tartalom