A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 17. (Veszprém, 1984)

Molnár Ágnes: A községek közötti kapcsolatok és ezek változásai a Káli-medencében

JEGYZETEK 1. A gazdálkodás részletesebb tanulmányozásával mun­kaközösségünkben Selmeczi Kovács Attila foglalko­zott, míg a szőlőműveléssel Csorna Zsigmond. 2. A kerti veteményekkel és a káposztáskertben folyó munkával szintén Csorna Zsigmond foglalkozott, ezért nem részletezem tovább ezt a kérdést. 3. Cenzároknak nevezték azokat, akik felkeresték, fel­hajtották a kereskedők számára az állatokat. 4. Felüdítésen az állatok jobb minőségű takarmánnyal való minőségi feljavítását kell érteni. Elsősorban kiöregedett igásökröket, hízó marhákat adtak el a kálvölgyiek. 5. Hasznon elsősorban a tejhasznot, az állatok trágyá­ját és a tavaszi munkákhoz igénybe vehető igaerőt kell érteni. Azt, hogy az állatok szaporulata kit ille­tett (a tulajdonost vagy a teleltető gazdát), nem si­került kideríteni. 6. Monostorapáti igen kedvezőtlen fekvésű község. Szántói nagy részét erdő fedte, ezért szorultak az it­teniek fokozottabban napszámosmunkára. 7. A rakományföld különálló veteményeknek és kapá­soknak való föld volt. 8. CSÁNKI Dezső: Somogy vármegye. Bp., é.n. 312. 9. A környező többi megyével is kialakult hasonló fontosságú kapcsolatrendszere a vidéknek, Somogy megyével azért foglalkozom részletesebben, mert ennek a megyének kutatása fokozottabban érdekel. 10. JANKÓ János: A Balaton-melléki lakosság népraj­za. Bp., 1902. 30., 312. 11. JANKÓ János: í. m. 241. 12. BARCSAI Tibor: Kövágóörs és környéke. Szeged, 1939. 21. 13. JANKÓ János: i. m. 290. 14. CSÁNKI Dezső: i. m. 314. 15. A korábbiakban már szóba került a Káli-medence állattenyésztése. Gyűjtésemből azonban nem derült ki, hogy milyen arányú volt a helyi nevelésű és a más vidékről hozott állatok aránya a Káli-medence Der Verfasser beschäftigt eich in seinem Artikel vor allem mit den ökonomischen Verbindungen, die sich im Káli-Tal entwickelt haben. Sein Ziel war, wie sich der Bedarf und die Erzeugung entwickelt hat. Ausserdem községeiben. Idegenből nagyobb arányban növen­dék állatokat hoztak. 16. A kőfejtéssel és kőbányászattal részletesebben Hála József foglalkozik a Káli-medencében. 17. JANKÓ János: i. m. 231. 18. Ennek oka azt volt, hogy a helyi mészkő minősége nem teszi lehetővé a jó minőségű mész égetését. 19. Erről a malomról 1910-ben dr. Sebestyén Gyula ké­szített fotót. In: LAMBRECHT Kálmán: Magyar szél­malmok. Ethn., 1911. 89. 20. KERECSÉNYI Edit: Adatok a Zala megyei íazekas­ság történetéhez. In: Kutatások a gazdasági és társa­dalmi élet szolgálatában. Szekszárd, 1975. 79—80. 21. JANKÓ János: i. m. 210. 22. Ezt a sikálóföldet a helybeliek a földes padló felke­nésére, felsimítására használták. 23. Nem lehet határozottan kideríteni, ezzel a névvel ténylegesen Erdélyből jött embereket neveztek meg, vagy pedig a Somogy megyében élő erdélyi szárma­zású kereskedő cigányokról van szó, akik erre a vi­dékre is eljutottak. 24. A mai Burgenland, az egykori Alsó- és Felső-Örség területén készített késeket a Káli-medencébe is el­juttatták. Csorna Zsigmond szóbeli közlése. 25. Szintén Csorna Zsigmondtól átvett adat. 26. A vásárjoggal Gerencsér József foglalkozott munka­közösségünkben. 27. A Tapolca alatti körzetnek Kővágóörs volt a vásár­központja. 28. A szentbékkállai vásár „tulajdonosa" a katolikus egyház volt. A sátorhelypénz és a bormérésből szár­mazó jövedelem (a községgel megosztozva) az egy­házat illette. 29. Két jegyzőségi körzet volt a Káli-medencében. Kő­vágóörshöz Kékkút, Salföld, Balatonrendes, Révfü­löp és Balatonszepezd tartozott, míg Köveskálhoz Szentbékkálla, Mindszentkálla, Balatonhenye és Mo­noszló. zeigt er es, wie sich der Warenwechsel auch in den be­nachbarten Dörfern verbreitet hat, und damit wurde die Geläufigkeit gesichert. AGNES MOLNÁR DIE VERBINDUNGEN UND DIE VERÄNDERUNGEN ZWISCHEN DEN DÖRFERN IM KÁLI-TAL 680

Next

/
Oldalképek
Tartalom