A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 16. (Veszprém, 1982)

Uzsoki András: Az első magyar királyné, Gizella sírja

ebben található adat Gizelláról a következő: „Domnus Bruno autem apud Bulizlavum con­solationem non inveniens, ad sororem suam Ungaricam reginam confugit, .. .". 33 1004-ben ugyanis II. Henrik császár öccse, Brúnó össze­veszett bátyjával, s végül István király udvarába, Gizella húgához menekült. 3. Ademarus Cabannensis monachus S. Cybardi al. Eparchii Engolismensis, tum Martialis Lemo­vicensis. Az Angouléme-i és Limoges-i bencés kolostorok szerzetese, a Chabannes-i Ademarus „Chronicon Aquitanicum et Francicum" című 1035 előtt írt munkájában ezt találjuk: „ ... et ipsi filio eius Stephano Oto imperátor sororem Eenrici, postea imperatoris, in coniugio dedit". 34 A történetíró szerint III. Ottó császár adta fele­ségül Gizellát, a későbbi Henrik császár húgát, Istvánhoz, Géza fiához. 4. Chronicon Epternacense brève. Az 1035-tel befejezett krónika ezt írja: „Henericus, filius Henerici ducis Bavarie, filii Henerici, fratris Magni Ottonis, totam Pannoniam per Gillam sororem ad Christum convertit". 30 Nagy Ottó császár Henrik nevű testvérének a fia, Henrik bajor herceg, ennek a fia Henrik egész Pannóniát Gizella húga által Krisztus számára térítette meg. Az ismeretlen krónikaíró elhallgatta István ki­rály érdemét és csupán Henrik szándékának és Gizella tevékenységének tulajdonította a térítés nagy munkáját. 5. Wipo, capellanus Conradi II imperatoris: Gesta Chuonradi II imperatoris. Wipo főpap mint II. Konrád császár capellanusa és udvari törté­netírója 1048-ban írta meg az uralkodó élettörté­netét és ebben helyet adott Gizellának is. 36 Tud­juk, hogy Konrád császár István királyt 1030-ban sikertelenül megtámadta, s nem volt köztük a viszony barátságos. Az udvari történetíró ennek ellenére tisztelettel ír István királyról. 37 Gizella családját így mutatja be: „Bruno episcopus Au­gustensis defunctus est. Nobilis valde fuit ipse episcopus Bruno. Nam dum esset fráter Heinrici imperatoris, filius erat materterae Giselae impe­ratricis. Soror verő eiusdem episcopi nupta Stephano regi Ungariorum, causa fuit christia­nitatis primum in gente Pannonica". Bruno augs­burgi püspök meghalt. Nagyon nemes főpap volt Brúnó, ugyanis Henrik császárnak az öccse, és Gizella császárné nagynénjének a fia volt. Sőt ugyanannak a püspöknek a húga [Gizella] István­nak, a magyarok királyának a felesége, aki fő­képpen a pannóniai nép között elterjesztette a kereszténységet. 6. Rodulphus Glaber monachus s. Benigni Divionensis, postea monachus Cluniacensis: „Francorum históriáé libri V." Glaber, a Dijon-i, majd a Cluny-i monostor szerzetese 1050 előtt írt krónikájában nagy tisztelettel ír István király­ról és Gizelláról is megemlékezik. ,,De Stephano rege Ungrorum. Ipso igitur tempore Ungrorum gens, quae erat circa Danubium, cum suo rege ad f idem Christi conversa est. Quorum regi Step­hano ex baptismate vocato decenterque christia­nissimo dedit memoratus imperátor Heinricus germanam suam in uxorem. Istvánról, a ma­gyarok királyáról. A maga idejében tehát, a ma­gyarok népe, amely a Duna táján élt, királyá­val együtt Krisztus hitére tért. A keresztségben Istvánnak nevezett, és méltán a legkeresztényibb királynak, Henrik császár feleségül adta húgát. 7. Herimannus Augiensis monachus: Chronicon de sex aetatibus mundi a creatione mundi usque ad a. 1054. A fiatalon elhunyt, Hermannus Cont­racfus-nak, Béna Hermann-nak is nevezett reiche­naui szerzetes, korának megbízható és pontos krónikása volt. István királyról és koráról rész­letes feljegyzést készített. A Gizellára vonatkozó részt idézzük: ,,A. 995. Heinricus dux Baioariae obiit, et filius eius ex Gisela, Counradi regis Burgundiáé filia, itidem Heinricus, imperátor postea futurus, ducatum interim optinuit. Huius soror Gisela Stephano regi Ungariorum, cum se ad fidem Christi converteret, quasi vére iuxta nomen suum fidei obses in coniugium data, ele­mosinis caeterisque bonis operibus inibi intenta consenuit." 39, 995. év. Henrik Bajorország hercege meghalt, és az ő ugyancsak Henrik nevű fia, — aki Gizellától, Burgundia királyának, Konrádnak a lányától született, — később leendő császár, a hercegséget azalatt megtartotta magának- Ennek húga, Gizella, feleségül adatott Istvánhoz, a magyarok királyához, hogy Krisztus hitére térít­se, mintegy a neve szerint valóban a hit záloga. A buzgó Gizella alamizsnálkodással és más jó cselekedetekkel ugyanott megöregedett. Herimannus Augiensis érdekes szójátéka a „quasi vére iuxta nomen suum fidei obses", erre külön ki kell térnünk, ugyanis a XVI. századi történetírók nagyon felfigyeltek rá. Aventinusra hivatkozva Gombos így foglalja össze a sokak által már megtárgyalt témát: a németek Gizella és István házasságát olyan szerződésnek tekin­tették, amelyben a németek részéről Gizella a saját nevének jelentése szerint kezesként szere­pel, a magyar király pedig kötelezi magát, hogy népével együtt a keresztény vallásra tér. 40 A né­metben a Geisel név, mint a Gisela változata, megfelel a latin obses szónak, mely kezest, túszt, zálogot jelent. A XI— XV. századi irodalomban Csapodi kimutatása szerint a magyar Gizella német megfelelőjét, a Gisela-t ennyi változatban találjuk: Bala, Czeysla, Czyesska, Gala, Galla, Geisel, Geisila, Geysla, Gila, Gilla, Gisala, Gisella, Gisila, Gisilla, Gisla, Gisle, Gúla, Gusla, Gusyla, Gysia, Keisla, Kesla, Keysla, Kisla, Kysla, Sirocchia. 41 A reichenaui krónikás másik adata — amelyik sarkalatos vitapont a Veszprém—Passau kérdés­ben — az idézet befejező része, miszerint Gizella királyné Magyarországon öregedett meg alamizs­nálkodásokkal és más jócselekedetekkel töltve jámbor életét. Az „inibi. . . conseniut" valóban és teljesen egyértelműen azt jelenti, hogy itt öregedett meg. A vita akörül van, hogy a kifejezés egyúttal azt jelenti: Gizella Magyarországon halt meg? A vitázok abban megegyeznek, hogy Herimannus Augiensis azért nem írhatta meg Gizella halálát, mert a szerzetes már 1054-ben meghalt, s nyil­ván a királyné túlélte. A kortárs és jól tájéko­zott krónikás az egyik leghitelesebb forrást al­129

Next

/
Oldalképek
Tartalom