Vajkai Aurél: Bakonybél. Szabadtéri Néprajzi Múzeumok Veszprém megyében (Veszprém, 1970)

mennyezetes ágy német falvakból került elő, a magyar­ságnál ilyenre nem bukkantunk. Hasonlót mondha­tunk a dúsan festett, színezett, változatos virág-, nö­vénymintákkal ékesített kétajtós szekrényekről is: feliratuk szerint mind a bakonyi német falvak terméke. A már korábban említett vakablakból fejlődhetett a falalmárium, amikor a falba mélyeszteti vakablak kere­tet és lezárható ajtót kap. A keret, de főleg az ajtó, faragással díszített is lehet, olykor igen finoman meg­munkált darabokra bukkanhatunk. A falalmárium (vagy itteni szóval: falkás^li) tulajdonképpen komo­lyabb dolgok megőrzésére hivatott, így pálinkás büty­kös, ivóalkalmatosságok tárolására, de napjainkban inkább lomtárnak használják, amiben minden meg­található, éppen csak az innivaló hiányzik. A szoba falára a búcsúkon, vásárokban vett múltszá­zadbeli nyomatok közé századunk első negyedében a szorgalmas képügynökök terjesztette reprodukciók tolakodtak, az utolsó évtizedekben pedig mindenütt elszaporodott a fénykép, közte sok amatőr fotóval. A fényképek közt feltűnhet olykor üvegre festett, való­színűleg osztrák eredetű szentkép, ahogy általában a katolikusok lakószobájában sok a szentkép a falon. Itt-ott a bakonyi vadászgató ember kirakja a gádor, a szoba falára agancstrófeáit. Eddig az első, ún. tiszta szobáról beszéltünk. De a konyha másik oldalán is van egy helyiség, a szabad­kéményes házban a konyhából közvetlen nyílik a bejá­rata. Ez a helyiség átlalában vagy a második st^oba vagy a kamra szerepét tölti be. Ha szoba, akkor berendezése mindenesetre szerényebb az elsőnél, másrészt konzer­vatívabb is, amennyiben az első szobában kiselejtezett régiségek ide kerülnek át. Különben is az első szobát előbb-utóbb modernizálják, új, városi eredetű gyári bútorokat helyeznek be, a fölösleg a másodikba ván­dorol át. Néhány kisnemesi háznál azt tapasztalhatjuk, hogy a hátsó helyiség - boltíves, szép bolthajtásos mennyezettel. Úgy mondják, hogy ebben az esetben a kamra szerepét töltötte be, s tűzvédelmi szempontból építették meg a téglabolthajtásos mennyezetet, nehogy az értékes gabona bennégjen. Ha szoba, esetleg ked­vencebb tartózkodási hely az első szobánál, ahol túl­ságosan is ügyelni kell a rendre. A bútorzatról elmondottak elsősorban a Bakony fal­vaira vonatkoznak, mert a Balaton-menti falvakban sok­kal ritkábban találkozhatunk faragott székkel, sarok­paddal, általában régi bútorral, s a bakonyi bútorzattal összehasonlítva a Balaton melléki bútorzat sokkal egy­szerűbb, szerényebb. De egyúttal itt az is megjegyez­hető, hogy a Balaton melletti falvak mögött szőlőhe­gyek sorakoznak, s a régi bútorok javarésze, kikopva a divatból, sorra kivándorol a présházakba, pincékbe, így ott még találhatók szép számmal, különösen a né­met falvakhoz tartozó szőlőhegyek présházaiban. A magyar falvakban a tálas teljesen eltűnt, s manapság csak a présház szobájában maradt meg, ahogy a prés­házakban találhatók a falba épített, dúsan díszített fal­almáriumok is. Ha a Balaton két partjának népi bútorzatát összevet­jük, könnyen felismerhetjük, hogy amíg az északi par­ton, elsősorban a Balaton-felvidéken a bakonyi kis-

Next

/
Oldalképek
Tartalom