Rainer Pál: „Imádkozzék édes Hazánkért…!” Levelek Laczkó Dezső piarista házfőnökhöz, főgimnáziumi igazgatóhoz, a Veszprém vármegyei Múzeum igazgatójához az I. világháború idejéből, 1914-1919 (Veszprém, 2015)
Levelek és levélírók
Visegrad. Szerb. Novipazar Bosniai határszél 1918 VI. 3 Kedves Dezsőm! Negyedik hete koborlok a Balkon mint Angehöriger zur kuk Armee im Felde.87 Jól vagyok és remekül elvezem az ismeretlen helyek geológiai újdonságait. Ha az Isten éltet es segít szép és hasznos publikációk keletkeznek most bennem olyan ka...más etetem van itt most meg 3 hétig vagyok Szerbiában stb Szívélyesen üdvözöl Téged és az egész házat szerető híved Lóczy Abs, Prof Dr. L v. Lóczy Direktor d k u Geol Reichsamt Budapest [magyarul: feladó Dr. Lóczy L. professzor, a m. kir. budapesti Geológiai Intézet igazgatója] Katonai hosszúbélyegző: K. u. K. Militärstationskommando Visegrad [magyarul: cs. és kir. katonai állomásparancsnokság Visegrad] felirattal. Hossza: 8 cm, fekete színű. Táboriposta-körbélyegző: K. und K. MILITÄRPOST VISEGRAD [magyarul: cs. és kir. katonai posta, Visegrád] felirattal. Átmérő: 3 cm, fekete színű. Múzeumtörténeti adattár 48.859/1977. 46. Tábori postai levelezőlap Halványsárga kartonpapír, 13,9x9,1 cm. Fekete grafitceruzával írva. Feldpostkarte, fejléccel. Főtisztelendő és Nagyságos Laczkó Dezső fg. Igazgató Urnák Veszprém Cacak 1918 VII. 7 Kedves Dezsőm! Öreg testtel még egy utolsó nagyobb vállalkozásba fogtam. Szerbiának átnézeti geológiai térképének elkészítéséhez. Nem bántam meg eddig, mert pompás adatok vannak együtt és a legnehezebb részt a Drinavidéki remek magas hegységeket és pokoli volgyszorosokat én magam tanulmányozhattam és kétségtelen megfigyelésekkel megvilágíthattam. 1916ban 4 1917ben 9 geológussal az idén 4ed magammal jártuk Szerbiát Én magam a legnehezebben járható részt a 1000- 1400 m közt Tara planina[?] - Povljon [?] stb hegyeket vizsgáltam, csudás lakhelyeikkel Gyönyörű ország ez a Szerbia, Svájccal hasonlítom össze földjét és lakosait. Nagyon derék felvilágosodott a népe. Igazi demokrácia van itt. Részeg embert koldust nem láttam. Vendégszeretet nem alázkodi5[?] szíves készség, élelmesség^] jellemzik. Minden falunak jó vezetése [?] es szép iskolaháza van ahol 9-4ig vannak a gyerekek a nagy kiterjedésben [?] elosztó tanyákból. Szívélyesen üdvözöl szerető barátod Lóczy Absender: Professor Dr Lóczy Lajos a m kir foldt. int. igazgatója Gornyaf?] Milanovac Elmosódott katonai hosszúbélyegző: K. u. K. Mil. Stationskommando Cacak [magyarul: cs. és kir. katonai állomásparancsnokság, Cacak] felirattal. Hossza: 8,8 cm, lila színű. Táboriposta-körbélyegző: K. u. K. ETAPPENPOSTAMT CACAK [magyarul: cs. és kir. hadtáp postahivatal Cacak] / - 8. VII. 18 felirattal. Átmérő: 2,8 cm, fekete színű. Múzeumtörténeti adattár 48.859/1977. 47. Levelezőlap Halványsárga kartonpapír, 13,9x9 cm. Fekete tintával írva. Bal felső sarkában zöld színű, koronás, koszorús magyar kiscímer, jobb felső sarkában a M. KIR. POSTA a levelezőlappal egyszerre nyomtatott, 8 filléres, Szt. Koroná-s, zöld színű bélyegével. LEVELEZŐ-LAP. fejléccel. Jegyezz hadikölcsönt, megrövidíted a háborút! M. kir. állami nyomda. Budapest, 1918. jelzéssel. 87 Angehöriger zur k. u. k. Armee im Felde = a cs. és kir. hadrakelt sereg hozzátartozója, alkalmazottja (német). Cholnoky Viktor szerint Lóczy Lajos ezredesi rangban szerepelt szerbiai kutatásai során, (cholnoky 1998, 253.) 41