Márkusné Vörös Hajnalka - Mészáros Veronika (szerk.): Háztörténetek - A dunántúli németek kulturális jellemzői (Veszprém, 2006)

S. Lackovits Emőke: Köznapok és ünnepek a házban. A dunántúli németek lakáskultúrája, életmódja, szokásai - különös tekintettel a Bakony, Balaton-felvidék német közösségeire

amit az esti bálban azután közösen fogyasztottak el. Tótvázsonyban szinte kötelező volt húshagyókor a házakból az élelem eltulajdonítása, amiért senki meg nem sértődött. Ala­koskodó felvonulások („Faschingnarr") ismertek Isztimérről, Gántról, Szárról, Újba­rokról, Mezőfalváról, amelyek ugyancsak adománygyűjtéssel jártak együtt. 41 Isztiméren viszont a maszkos alakoskodás húshagyókor, míg az adomány (tojás) gyűjtés hamvazó­szerdán történt. Ugyanakkor itt, továbbá Mezőfalván három napos bált tartottak farsang végén. Pusztavámon minden farsangi vasárnapra esett egy bál, így külön báloztak a dalár­da tagjai (Sängerball), a tűzoltók (Feuerwehrball), az iparosok (Handwerkehrball), a bá­nyászok (Bergarbeiterball). Legkiemelkedőbb az előbál, a legények és a házas emberek bálja volt, ami a farsang végén két napig tartott, ahol a legények ellátásáról a lányok gon­doskodtak, amelynek fejében a bál költségeit a legények viselték. 42 A húshagyói bálon avat­ták legénnyé különböző próbatételekkel, a férfivá válás megmérettetésére Veszprémfaj­szon, Tótvázsonyban, Szentjakabfán, Jásdon a 16 esztendős fiúkat. A farsangi zajkeltés, a maszkos alakoskodás, amely az egész német nyelvterületet jellemezte Európában, 43 a tél kiűzését, a gonosz távol tartását szolgálta. A farsang lezárásának jelképes cselekedete volt a farsangtemetés („Fasching eingraben") vagy a bőgőtemetés, a halottas játékok egy válto­zata, amikor ravatalra tették a farsangot vagy az ezt jelképező bőgőt és elsiratták, gyakran obszcén kifejezésekkel és mozdulatokkal kísérve, majd tort ültek. Mindezt hamvazószer­dán délután. Úrkúton ilyenkor elástak egy üveg bort az asztal alá, amit azután húsvétkor muzsikaszóval elővettek. Kislődön, Herenden a nagyböjt kezdetén egybe gyűltek a fiatalok még egy muzsika nélküli mulatságra, amellyel lezárták a farsangot. Pusztavámon hús­hagyókedd éjjel temették el a farsangot, Mezőfalván pedig a hamvazószerdát követő csü­törtökön. 44 A farsang farkának elmaradhatatlan étke volt a farsangi fánk és a forgácsfánk, Móron a kvircedli, a Khatznpratzl, a Nussstangl és a Schokoladi-Kranzl. 45 A német nyelvte­rület céh- és diákszokásait őrizték meg a dunántúli német közösségek a farsangi kakas­ütés szokásában, ami húshagyókeddi jellegzetesség volt. Leányvár, Csobánka, Pilisvörös­vár, Piliscsaba, Pilisszentiván, Zsámbék, Üröm, Pesthidegkút, Törökbálint, Diósd, Süttő, Tát, Pilisszentkereszt német közösségeiben többnyire hamvazószerdán, csak Süttőn hús­hagyókor, Taton farsangvasárnap, egy földbe ásott kakas fejét kellett egy bekötött szemű, körbe forgatott legénynek kaszával lecsapnia. Az állatot azután közösen elfogyasztották. A Balaton-felvidéki Hidegkúton hamvazószerdán agyoncsapták a kakast. A Baranya megyei 41. Gelencsér-Lukács 1991: 193-194. 42. Gelencsér-Lukács 1991: 210-211. 43. Freiherr von Reisenberg-Düringsfeld 1898: 55-90. 44. Gelencsér-Lukács 1991: 211. 45. Gelencsér-Lukács 1991: 182.

Next

/
Oldalképek
Tartalom