Népi vallásosság a Kárpát-medencében 7/I. Konferencia Sepsiszentgyörgyön, 2005. szeptember (Sepsiszentgyörgy-Veszprém, 2007)

I. Vallástörténet, egyháztörténet, kisegyházak - Corol Artur: Altorjai Márton Miklós deák feljegyzései, 1702–1734

Népi vallásosság a Kárpát-medencében 7. Ill D[e]l[i]b[eratu]m A mint Nagy Ferencz extradatus hogy egy Vásárnap Templumba nem jött Isteni szolgálatra Misére, hanem Határ pásztor lévén égett bort ivutt, mellyet maga sem tagad, szitkozódott részeg lévén, átkozódott is te­remtettével, s- meg mondotta mit csinál a Lelkinek világos bizonyságok referál­lyák, ergo convincitur singillatim in flo 3. mind templum el mulatásért, részeges­kedésiért, káromkodásiért, singillatim ut supra. / D[e]l[i]b[eratu]m Mivel constál coram sede judiciaria ex relatione alior[um] hogy Korbuly Románné szü tojásban vagyon azzal az egy személlyel, a ki extra­dálta hogy káromkodott, ergo jurálván absolváltatik, nem jurálván convincitur in flo 3. D[e]l[i]b[eratu]m Mint hogy András Jánost két személy extradálta, hogy azon személlyeket szidta, káromlotta volna, azon személlyek nem acceptáltathatnak mert ex inimica domo non sunt Testes admittendi, hanem azok az személlyek keressék meg in foro competenti, pro hie et nunc pedig juráilyon András János hogy nem káromkodott, jurálván absolváltatik. / D[e]l[i]b[eratu]m Pál János extradatus hogy az Felesége meg hólt Annyának mondotta mit csinál ergo convincitur in flo 3. // 1 D[e]l[i]b[eratu]m Kertész (Imréné) 540 Istvánné káromkodot, mely két vilá­gos bizonyság[na]k relatiojából constál ergo convincitur in flo 3. 1 D[e]l[i]b[eratu]m Albu János káromkodot adtával teremtettével convincitur in flo 3. // 541 D[e]l[i]b[eratu]m Háromszéki János jun[ior] ki adatott hogy mondotta öcscsinek s-hugának az Annyoknak mit csinál Apját Annyát nem böcsülli con­vincitur in flo 3. D[e]l[i]b[eratu]m Simon Lőrincz és Tasaly Anna admoneáltattak mind Tisztjelendő] Esperest Uramtól s-mind Fő Megye Bira Uramtól hogy másoknak botránkozására egy mással ne társalkodgyanak éjjel nappal, mellynek hogy nem engedtenek convincuntur singillatim in flo 3. Az Emberek botránkoztatásáért is in flo 3. singillatim. D[e]l[i]b[eratu]m Birtalan Györgyné extradata hogy Vasárnap Mise előtt kor­csomállott Égett bort, s-maga is panaszolkodott hogy a' miatt az Misét is el mulatta ergo convincitur in flo 3. singillatim, a Templom el mulatásért külön, s-a Mise előtt való korcsomállásért D[e]l[i]b[eratu]m. 542 [79. lap.] D[e]l[i]b[eratu]m Extradata Török Ilona Aszszony hogy igen ritkánn jő Templumba Misére Vasárnapokon ergo convincit[ur] in flo. 3. D[e]l[i]b[eratu]m Tót Andrásnét ollyan Személy extradálta hogy káromlotta, a' mely magát felelte hogy szidta káromlotta, annak fassiója nem acceptáltatik mert ex inimica domo non sunt Testes admittendi, hanem az a személy competenti

Next

/
Oldalképek
Tartalom