Népi vallásosság a Kárpát-medencében 5/II. Konferencia Pápán, 1999. június 22-24. (Veszprém, 2001)

Egyháztörténet, felekezetek együttélése - Nagy Varga Vera: Egyházjogi és liturgia-történeti adatok a kereszteléshez fűződő szokások kutatásához

Egyháztörténet, felekezetek együttélése A keresztszülők elnevezése Calepinus és Szenczi Molnár Albert szótárának adatai a következő tanul­ságokat mutatják: a tutor=patronus=oltalmazó, gondviselő, a compatrinus=­egyebekkel (azaz: nem egyedül, hanem más személyekkel együtt) való tutor, patrónus. Ugyanezt jelenti a keresztkoma és a koma=compater vulgo is. A susceptio=fölfogadás, hozzávétel. Györkösy szótárának a jelentései: 'átvétel, elvállalás'. A suscipio szó átvitt értelmű jelentése többek között: 'védelmébe vesz, támogat', 'magáénak való elismerés jeléül gyermeket elismer'. S végül: a susceptor jelentése Szenczi Molnár Albert szótárában fölfogadó és kereszt­atya. 4 A keresztszülő tota/tata elnevezéséről A keresztelői szertartás résztvevőit a XVI. századból - a koma elnevezés mellett - tota/tata néven is említik a szerkönyvek. A Magyarság Néprajza IV. kötetében a Szendrey szerzőpáros említésre méltónak tartotta, hogy Comenius és más XVII. századi írók a keresztelő totákról írtak.' 5 Még a XIX. század elején is feljegyzett tájnyelvi tató, tatámasszony kifejezések őrizték meg napjainkig ezt a jelentéstartalmat. A tata szót nagynéni jelentéssel szerb-horvát nyelvi átvételnek véli a nyel­vészek egy része. A magyar értelmező szótár gyermeknyelvi eredetűnek tartja, bár a kölcsönzést nem tartja kizártnak. Ezen szócikk szerzője szerint az olasz vagy latin származtatás nem szükséges, pedig a szócikkben a pél­dákat idézi. Egy másik nyelvész, Körösi Sándor azonban olasz kölcsönszó­nak véli. Az ő vélekedése szerint a tata szó a latin hagyományból maradt fenn az olasz nyelvben. így Velence környékén a közolaszban tata=nőtestvér, tato=fitestvér, Bergamóban és Rómában a tata jelentése apa. A tata rokonsá­got jelölő változata mellett ismeretes, hogy Rómában az árvaházakat építő János pápának Tata Giovanni nevet adtak az olaszok. 36 A tata szónak magyar hagyománya is van. A Tata földrajzi név eredeteként Kiss Lajos közli ezt a hagyományt, amelyet a Magyar Katolikus lexikon Deo­datus szócikke is megerősít. A latin Deus dedit (Isten adta) kifejezésből szár­mazik. A krónikák és IV. Béla 1263-as oklevelének adata szerint Szent Ist­ván király nevelője és keresztapja volt Deodat, Adeodat v. Theodat (Deodatus, Adeodatus). István kicsi korában tatának nevezte, aki atyai jó ba­rátja, s egyik legjobb támasza volt az uralkodásban. О alapította a bencés mo­nostort a később Tatának nevezett helységben. Benedek tatai apátnak bir­tok-átruházási ügyre vonatkozó megerősítésében (1221-ben) Tata helynév Tota alakban van említve. 1263: „dictam villám ob reuerentiam et memóri­ám dicti Comitis Deodati, et testamenti facti per ipsum, Tatám nominauit? Quod Pater Spirituális interprétatur vulgariter".' 7 Bogyay Tamás véleménye szerint Adalbert bérmálta Istvánt. A Legenda 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom