Vadas Ferenc: Rácegrestől Párizsig Illyés Gyula a pannon ég alatt, 1902-1928 (Wosinsky Mór Múzeum, Szekszárd, 1992)
RÁCEGRES - Iskola a szabad ég alatt
bolyongott, míg partot ért. Alig hatéves, mikor híre kél a szakályi forrásnál esett csodának: „Británszky Istvánné, Juhász Pálnak tizennégy éves lánya, egy Kormos nevű gyulaji asszony által vezetett kislány és Hideg János szakályi lakos szolgája társalog állandóan a Szűz Máriával és a népnek mindenféle mennyei üzeneteket hoznak tudomására". 48 - A gyánti csordakútból víziember dugdossa ki a fejét, az éj leple alatt garabonciások járnak; se szeri, se száma a babonáknak. A fantasztikusabbnál fantasztikusabb történetek ugyanazon a tájon élnek vagy születnek, ahol Bartók Béla a Magyar Népdal anyagának csaknem egyharmadát gyűjtötte. Virágkorát éli a népköltészet. A pusztákon és a környező falvakban, a Sárréten és a Sárközben, népdalokat énekelnek és költenek. Megvolt a költője Alsónyéknek, Görbőnek, Naknak, Egyházbérnek és Döbrököznek is. Ménësëm a réten, gulyám a vetésen! Paripám az állófánál, magam a rózsámnál! Négyesostort pattogtatva énekelték a szekeresek a béresnótát, amely képzeletüket egy boldogabb világba ringatta, hisz a valóságban ménesről, paripáról csak álmodni tudtak, egész életükben sem ültek lovon, az ökrök nyomában ballagtak. Mégis, milyen szelektív a lélek, a még elesettebbek láttán büszkeséget érlel: úrnak születni jobb, mint szolgának; cselédnek lenni rangosabb, mint hónaposnak vagy summásnak. Ebben az értékrendben természetes, hogy aki szekéren ül, az rangon alulinak tartja a gyalogbérest. Az iregi bivalyos, aki ugyan szekeresbéres, de nem az előkelőbbek közül való, mert az ő rusnya állatai párban, az ökrök pedig négyesben járnak, reálisabban szemléli a világot; a jeles napokon mindenképp: Ej, karácsony, karácsony, Van-ë kalács a rácson, Ha nincs kalács a rácson, Szomorú a karácsony. Nagy ünnepek előtt, húsvétkor és karácsonykor a puszta népe meggyónt. Gyóntatószék híján „a plébános egyszerű karosszékben ült, egyenes derékkal, térdén átvetett lábbal s keményen összemar-