Németh Péter: A középkori Szatmár megye települései a 15. század elejéig. (Jósa András Múzeum Kiadványai 60. Nyíregyháza, 2008)
Rövidítések jegyzéke
M. = marca'márka' M. = Magyarország (Hungária) Mart. = Martinus Math. = Matheus mg. = magister Mich. ~ Mych. = Michael ~ Mychael MM. = Máramaros megye ~ Mara Mures judeţ ran. — melléknév MNM = Magyar Nemzeti Múzeum mon. = monasterium mr. = martyr nb. = nembeli (dégénère) Nie. ~ Nyc. = Nicolaus ~ Nycolaus nob. = nobilis nr. = numerus Ny = nyugat (= Occ.) o. lt. = országos levéltár opp. = oppidum p. = possessio par. = parochia Paul. = Paulus Pet. = Petrus pisc. = piscina pleb. = plebanus Pp.Reg. = pápai registr um könyv vagy számadáskönyv (registrum pontificum) 3. Jelek: pr. - praedium prist. = pristaldus psz. = puszta (desertum) R. = Románia reg. = regesta riv. = rivulus S. = Sanctus, -i, Sancta, -ae, etc. sac. = sacerdos seil. = scilicet SM. - Satu Mare judeţ (Szatmár megye) St. = Stephanus sz. = század (= saeculum) szn. = személynév SzSzB. = Szabolcs-Szatmár-Bereg megye t. — terra T. - térkép Trans. = Transilvanus u. = után (= post) uo. = ugyanott (= ibidem) v. = villa vidi. = videlicet vö. - vesd össze (= confer) vulg. = vulgariter [ ] = az oklevélben nem szereplő pótlás, kiegészítés ( = additamentum) ~ = névváltozat ( = alia forma nominis) vagy a név ismétlődése a: = helyesbítés (= correctio) + = hamis oklevél ( = litterae falsae) /!/ =így(=sic) > = tartalmi átírás // = többszörös átírás * = az oklevél idevonása, vagy a hn. lokalizálása bizonytalan — = jel után a falu, az elpusztult település, a puszta azonosítása, vagy helyhez kötése t = a halál időpontja ( ) = az oklevelek őrzési helyének, kiadásának vagy a megyének megjelölése, egyéb pótlás