C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)

1394. okt. 24. (in Kallo, sab. a. Simonis et lüde) Baldon-i Péter mester szabolcsi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy Rakomaz-i Illés fiát: Jánost megidézték Panula-i László fia: István ellenében. A megjelölt időpont elérkezvén Illés fia: János nem jött és nem is küldött senkit maga helyett, ezért őt bírságban elmarasztalták. Papíron, hátlapján három gyürüspecsét nyomával. DL 52851. (Kállay cs. lt. 1300-2327.) - A hátlapon címzés; iudicialis. 23 1394. nov. 28. (in Kallo, sab. a. Andrée) Baldon-i Péter mester szabolcsi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy Panula-i László fia: István, mivel birtokait, amelyeket a nádor a közgyűlésen történt levelesítése alkalmával lefoglaltatott, Panula-i Péter fiai: János és Leukes száz forinton magukhoz váltották, a Semyen-i birtokrészt pedig visszaadták neki, viszonzásul átengedi nekik a Szatmár megyei Panula-i birtokrészét mindaddig, amíg azt száz kassai forintért vissza nem váltja tőlük. Kötelezi továbbá magát, hogy ötven márka bánatpénzt fizet, ha Panula birtokot vissza akarná foglalni. Papíron, hátlapján három gyürüspecsét nyomával. DL 52862. (Kállay cs. lt. 1300-2314.) - ZsO I. 3724. 24 1395. márc. 20. (in Kallo, sab. a. annun. Virginis) Baldon-i Péter mester szabolcsi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, miszerint személyesen megjelent előttük Lorandhaza-i Gergely és elmondta, hogy Nomeny-i János fia: István embereivel az ő Gemze birtokon lévő birtokrészét elfoglalta, amint ezt Semyen-i Mihály és Kerch-i András mesterek tanúsították. Bal alsó sarkánál szakadt papíron, két gyürüspecsét nyomával. DL 96683. (Vay cs., berkeszi 622.) 25 1395. ápr. 17. (in Kallo, sab. a. concuss, ovorum) Baldon-i Péter mester szabolcsi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy személyesen megjelenvén előttük Kenezy-i Domokos fia: Szaniszló a következő bevallást tette: ő vállalta, hogy Panula-i Péter fiának: Jánosnak húsvét (ápr. 11.) után viginti duos florenos per centum dena, 1 duplum eiusdem viginti duorum florenorum similiter eodem die teneretur persolvere, ha pedig nem fizetné meg a mondott viginti duos florenos ac duplum eiusdem in supradicta sede sedis iudiciarie, extunc vinculo ligaminis obligavit se, ut tam viginti duos florenos, quam et viginti duorum florenorum duplum fore convictus existât. Elérkezvén a kijelölt időpont Péter fia: János megjelent, míg Domokos fia: Szaniszló nem jött és nem is küldött senkit, ezért most Szaniszló misit se in duplo fore convictum salva portioné iudicis vigore presentium mediante. Papíron, hátlapján három gyürüspecsét nyomával. DL 52883. (Kállay cs. lt. 1300-2297.) - Tartalmilag átírta Ilsvai Leusták nádor a) 1395. nov. 14-én (DL 52913 - Uo. 1300-2313.), b) 1396. febr. 16-án. (DL 52927 ­Uo. 1300-2336.) 1 Javítgatáson. 26 1395. máj. 15. (in Kallo, sab. a. ascens. Domini) Baldon-i Péter mester szabolcsi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy megjelent előttük Bator-i Péter fia: János és bemutatta a leleszi konvent levelét - miszerint Semyen-i Leukes fia: István Kallo, Semyen és Orros birtokokon lévő birtokrészeit neki elzálogosította - és a jászói konvent levelét - amely szerint Zsigmond király meghagyta a jászói konventnek, hogy Péter fiát: Jánost a mondott birtokrészekbe vezesse be arra az időre, amíg azokat István ki nem váltja, ut nullus contradic­tor existât. - Ezt hallván Leukus fia: Miklós, István frater-e felkelvén Péter fia: János ellen respondit talimodo et commisit se ad Universum discretum, ut nec homo regio, nec capitulum

Next

/
Oldalképek
Tartalom