Bernáth Zoltán: Ukrajnától a Párizsi medencéig. (Jósa András Múzeum Kiadványai 43. Nyíregyháza, 1998)

Előszó

clolkozom azon, hány ember pusztul el a háború alatt, aki nem került fel a hivatalos veszteséglistára. Nem érte géppisztolygolyó, ágyúlövedék repesze, nem temette ma­ga alá repülőbombázás során egy ház, csak egy közönséges betegség lepte meg. Betegség, amelyre van orvosság, ha van és létezik egy orvos, aki a betegséget megál­lapítja és az orvosságot felírja. De a betegség sem mindig a legrosszabb. Itt van ennek a négy-öt asszonynak az arcára kiült félelme. Rettegnek, mert arról sem tudnak, ami már múlt, hogy elesett-e a férjük, gyermekük és előttük a jövő mindazzal a veszedelmével, ami még nem érte el őket. Szervezetükből hány órát, napot, talán évet morzsolt le ez a háború! Erről a veszteségről sem készül kimutatás. Jelentkeznem kell az alakulatomnál, eltávozom. A jóformán üres utcában vigaszta­lanul kopog a csizmám sarka. Ha szembetalálkozom egy polgárral, az arcát kutatom. Az arcára írt, hozzám intézett kérdést: én mit keresek ebben a helységben. Miért nem megy mindenki haza, oda, ahová való? De senki sem néz rám, úgy megy el mellettem mindenki. Vajon hol kalandozhat­nak a gondolataik? Négy Volkssturmista halad a városka keleti határa felé. Pár szóval elbeszélgetek ve­lük. Egymástól várjuk, van-e valami új hír. Kideml, semmit sem tudunk. Ők azért „vonulnak" a kiépített állásuk irányába, hogy megnézzék a torlaszt, amely mögött meg kell védeniük a várost szovjet tankokkal szemben. A Wehrmacht képtelen megvédeni a birodalmat, ez a pár idős, rokkant ember majd megvédi a várost. Elgondolkozom. Vajon ki adta ki az ellenállási parancsot és jelen­leg hol van? Amikor visszatérek a szállásomra, a háziasszony kétségbeesetten fogad. A fiatalasz­szony nagyon rosszul van, csak orvos segíthet rajta. El kellene vinni egy másik községbe, ahonnan még nem vitték el az orvost. Közel s távolban csak egy kereske­dő takarított meg egy kis benzint, az vihetne el az autójával, de kijelentette, neki a meneküléshez kell. Tekintettel kell lennie a gyermekeire is. Tudtam, bennem van minden bizodalmuk. A mi alakulatunk ad kocsit, orvoshoz szállítjuk a beteget. Nem magyarázhattam, hogy csak néhány hete tartozom a századhoz, semmiféle rendelkezési jogosultságom nincs. A társzekerek menekülők holmijától roskadoznak, azok lepakolására senki sem vállalkozik és a századnak bármely pillanatban tovább kell vonulnia. Kimentem az utcára gondoktól terhelten. Mit csináljak? Ha közel a baj, közel a segítség is. Egy német teherautó vezetője készségesen vál­lalta, hogy elszállítja a beteget, útközben taiá^ak orvost. A fiatalasszonyt feltettük a teherautóra, a háziasszonyom mellé ült. Még ezt megelőzően az egyik szomszédasszonyra bízta a fiatalasszony hétéves kislányát. Aggódva tekintettem a távozók után, vajon sikerül-e megmenteni a beteg életét? A magam laikus tudásával igen súlyos vakbélgyulladásra gyanakodtam. A gyermek oltalmazásával megbízott szomszédasszony a gyermeket az én házi­asszonyom hálószobájában fektette le, majd azzal távozott el, hogy hazanéz az ottho­nába és jön vissza. Sohasem láttam többé az életben. A gyermek nem tudott elaludni. Gondolatvilágában az anyját követte. Először félt

Next

/
Oldalképek
Tartalom