Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek 3. (Jósa András Múzeum Kiadványai 23. Nyíregyháza, 1986)

Németh Zoltán: A kétszáz éve mezővárossá lett Nyíregyháza életéből /1754-1524/ - I. Regiszterek, közigazgatás

alsak a ház fele és a Szál lás fele/; - 1774: Dum a Sálláse na spolkj nechawa /a házat és a Szállást a közösségre hagyva/; Z Chiz'j a ze Sálásu /a házból és. laállásból/í - 1776: Sállás pak a Dom do casu zustane u Misa /a Szállás pedig és a ház egy Időre Misinek marad/; - 1789: Dum, a Saláé* se dwema zinkami /a ház és a kétzsinkás Szállás/; Dus, a Salas se cirma zinkami zeme /a ház és a Szállás négy z sinka földdel/; Za Otcousky Sa­las co s® Joe dosttalo /az Apám Szállásáért,ami nekem ju­tott/; ani s domén ani se Salasom /sem a házzal, sem a Szállással/; ohdržeti dum a Eterý Salas? /megtartani a házat és melyik Szállást?/; každý toliko o Salajé pec oval /mindegyik csak a Szállással törődött/; geho z Domu, že Salasa /őt a házból, a Szállásból/; gak dum, Salas tak y voz /ahogy a ház, úgy a Szállás is és a szekér/; ani ze Salasa/ sem a házból, sem a Szállásból/; W dome y w Saláé j ^a házban és s Szálláson/. - 1792: Dum, Salas se troma zinkami zeme /a ház, a Szállás három z a inka földdel/; Prý Salas .1 domček /a Szál­lásnál egy kis ház/;Swug Salas potisol Magyarovy /a saját Szállását adta Magyarnak/; Zstrani pak Salasa /a szállást illetőleg pedig/. 1794: Cy on Bratr mug me gak z domu tak zo sálásu vytworiti mohi /vajon az én ïivérem a házból is, a szál­lásból is kirekesz thet-e/. Amint látható,az 1774-től 1794-ig terjedő idő végren­deleteiben a "dum", "dom" /ház/ mellett gyakori a "Sál­láse", "Sállás", "Salas" /tanya \» a ház körüli rész/ szó. Nézzük meg, hogyan alakult a fogalom az élő beszéd­ben. Az utóbbi évtizedek tirpák-szlovák nyelvhasználatá­ban kizárólag az egyes számú alakjet találjuk a "tanya",

Next

/
Oldalképek
Tartalom