Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)
véli, že to nebuď e, fijam, tag zostalo fsecko... /A "zinka" meg a "kebľóka" szerepe?/ K.P.: Hát to bolo fsecko ďouke, a vad'on! K.P.-né: Dneska už ne tag... dneska a fő a serelem a poton sakma a penaze... v J K.P.: Teraz zarábia...toje fontos! lie tak ako pretin! /«mint valamikor/ /zarábia-kereeet/ /M: 183. - Érvényesül-e még? ^ "Tirpák keď sa zeni, hlavná je kebľovka, Otec synovi takú radu dá:Hoc konskú hlavu má, ľ en nak je bohatá!"-"Amikor a tirpák nősül,legfőbb a köblösföld. Az apa a fiának ilyen tanácsot ad:Hogyha lőfeje is van /a lánynak/, csak gazdag legyen!"/ K.P.: "Már nem érvényesül! - Takodi tag bolo! Roďicia tak povedali sinovi abo ďouki, keť sa xceli vidať abo zenit' sa xceu sin, že to je ni V / "é / baj, ze konskú hlavu má, 1»en vad'on máme na...." Tirpák-tót szavak a lánykéréssel és a lakodalommal kapcsolatban: Márkus I.Í.: pítacka-kérés nahováraiíia-rábeszélés rukovini»kézfogó egzámen» hitbeli tájékozottság céljából a papnál való megjelenése a fiatal pároknak /M:186./ ohlášky-kihirdetés katekizáciő«a fiatal pár ismerete a kiskátéról urodzení=nemesrendu druzba»vőfély druzica-koszoruslány prvi druzba=első vőfély 25.