Somogyi Múzeumok Közleményei 3. (1978)

Néprajz - Együd Árpád: Adatok a láncversek számszimbolikájához

280 EGYÜD ÁRPÁD Jézus vigasságot hogy tenne, Szent anyja kérésére meglenne, Parancsolás: »merítsetek, Kútból hat vedret töltsetek« ! . .. stb. Itt a szolgák frissen siettek, Hat vedreket kútból töltenek; S Jézus borrá változtatta, Első csudáját mutatta . . . stb. A bort adák násznagy kezébe, Hogy adja a vendég elébe, Násznagy a bort megkóstolja, S a vőlegényt megszólítja . . . stb. Mindnyájan a jó bort kóstolják, »Jaj de jó, jaj de jó«! kiáltják; Ej de jó bor, ez az új bor, Sokkal jobb bor, mint az ó bor. . . stb. Most mindnyájan vigan levének, Egyet-kettőt frissen bevettek, Asszonynépet meghordozták, Az öregjét és apraját. . . stb. Péter is Jakabbal jelen van, Köszöntik Andrásra nagy gyorsan; Tamás elől elragadják, Szomjas torkukra felhajtják . . . stb. János a poharat vigyázza, Ritkán kerül, nehezen várja, Jakab elől elragadja, Szomjas torkára felhatja . . . stb. Iskárjótes ezt midőn látja, Hogy őtet senki sem kínálja, Kap egy vedret s hál' adásért Iszik csak a menyasszonyért. . . stb. Bertalannak se jut eszébe, Hogy kinek igyék a nevébe, Mert a vendégek láttára, Gondja van csak a torkára . . . stb. Jó minekünk az Istent félnünk, Hogy máskor is bort adjon nékünk; Oh be jó bor, ilyet igyunk, Istent áldjuk, megint igyunk Kánai menyegzőben." Nincs különösebb hozzátenni való a fenti szöveg­hez, hiszen a rokonság, azonosság nyomban fölfed­hető mind a somogyi, mind a régebbi magyar szöve­gekkel, de a latinnal is. Sokkal érdekfeszítőbb azonban ennek az éneknek gyűjtési körülménye. Az éneket Tataon sikerült meglel­nem Balikó Bélánénál (1914), az alábbi történet sze­rint. A könyvet még anyjától kapta, amit emlékként őrzött, de nem is forgatott, tehát nem is tudott felelni az első találkozásunk alkalmával föltett kérdéseimre, hogy ismeri-e a Kánai menyegzőt és a Katekizmusi éneket (előzőleg ugyanis már több dalt és Mária-éne­ket gyűjtöttem tőle). Az elkért kötetet magam is csak itthon böngésztem át és találtam rá az előbbi szö­vegre. Második gyűjtőutam alkalmával, legnagyobb meglepetésemre, a könyvből olvasva azonnal impro­vizált — kissé akadozva — a szövegre egy eddig is­meretlen dallamot. Ez közel áll a vallásos és világi énekek kontaminatív jellegéhez. Ének közben a vers­szakok 3. soránál az általánosan ismert dallamfrázist énekelte. Szinte tanúi lehettünk egy ügyes, jó előadó által egy újféle ének improvizatív születésének. Ez a jelenség ritkaságszámba menő manapság (bár néha tapasztaltam egyéb műfajoknál is). Lényegesnek tar­tanám zenetudományi-folklorisztikai vizsgálatát, s a jelenség tisztázását. (Ennék további előkészületeiben szívesen segítek annyiban, hogy a szituációt több íz­ben és más eseteknél is meg fogom ismételni; a rög­zített anyagokat szívesen bocsátom az illetékesek ren­delkezésére, hiszen nem mindennapi jelenségről van szó). Az igaz Messiás már eljött, Köztünk sokféle csodákat tött, Hogy a vizet borrá tegye, A násznépet vendégelje Kánán menyegzőben. Nagy lakodalmat ők kezdenek, Jézust is elhívták vendégnek, Hogy a vizet borrá tegye, A násznépet vendégelje Kánán menyegzőben. Az első tál ételt fölhozták, Jézust avval megkínálták, Tetszett mindenben az étek, Csak a borban volt a vétek Kánán menyegzőben. Szolgák gyorsan el is siettek, Kutbol hat vödröt megtöltöttek, Jézus borrá változtatja, Első csodáját mutatja Kánán menyegzőben. Szolgál adják násznagy kezébe, Hogy adja a vendég elébe, Násznagy a bort megkóstolta, Mindjárt a vőlegényt hívta Kánán menyegzőben. Iskárijót midőn ezt látta, Hogy őtet senki sem kínálja, Jákob elől is elkapja, Szomjas torkára fölhajtja Kánán menyegzőben. Nagy lakodalmat ők kezdenek Jézust is elhívták vendégnek, Hogy a vizet borrá tegye, A násznépet vendégelje Kánán menyegzőben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom