„Verje meg az Isten, aki ezt okozta." Gunszt János hadinaplója II-III. kötet, 1916-1917 (Kaposvár, 2015)
Berta Gyula - Horváth Szilvia: Gunszt János: "Verje meg az Isten, aki ezt okozta." Gunszt János hadinaplója II-III. kötet (1916-1917)
Gunszt János hadinaplója ll-lll. kötet [1916-1917] Iszonyú jó kedve volt a bandának, vicc és nóta szó járta egész utón. Csak 14 6-kor tudták meg hogy fürödni megyünk. Hanem faszi dolog volt a fürdés! Jó meleg kádfürdőt vettem, egy óra hosszat ki sem jöttem belőle, s azt hiszem jócskán meg könnyebültem, hisz mégis csak más a kádfürdő s a lemosás is már valami. A Bade Anstalt [118. oldal] kmdansa Nádor Pista, volt osztálytársam, most lett Frch. Irtózatosan megörültünk a viszontlátásnak, s sokáig elbeszélgettünk a régi jó időkről a fiúkról. Hamar úgy veszem észre, sokan svengolnak. Babay Singer untauglichok úgyszintén. Erdős, - Burgmann nem akar fel jönni többé. Seier Reichel még nem akar feljönni stb. Dél tájban értünk haza, ugyancsak ágyuzta a Pista egész nap a zugom vagonját, messze jobról erős ágyúzás van ismét. Délután egy némely bűz bombát is kaptunk, úgy látszik „kis mértékben nem ártalmas”. SZEPTEMBER 23. Nincs semmi különös újság, szép napos idő van, kezd száradni. Ma kaptam a Regskmdotól értesítést, hogy penzbéli kárpótlást elveszett holmimért nem kapok, csak egyet-mást ärarisch dolgokat a saját tulajdonomat képezök helyett is. Egye meg a rosseb! Gyenge minazás az oroszok részéről, melyet viszonzok 4 Battrie salven-nel. SZEPTEMBER 24. Unalmas nap volt a mai, semmi posta nem érkezett. D.e. Granatwerferrel több Volltreffert csináltam, többek között egy deckungot is szétlőttem. D.u. a nehéz tüzérségünk lőtt gázgranatokkal, 3 Volltreffert mi is kaptunk. Hát tény, hogy nagyon gonosz valami, szaga tán nem is nagyon büdös, de a szemeknek egy csöppet sem használ. Este az egyik Minenwerferem lábai eltörtek. No de nem csoda, 30 grammos a Vorschriften a legnagyobb töltés, és én 60-al lövök, hogy Stellungot elérjen. [119. oldal] SZEPTEMBER 25. Szép időnk volt ma is. Isteniek ezek a verőfényes őszi napok. A Feldwache Il.-nél szürkület előtt átjutott egy ruszka, - pardon - a Feldwachekmdtnál önként jelentkezett valamelyik magyarországi fogolytáborba, s jelentkezése elfogadtatott. 73