Gyökerek • A Dráva Múzeum tanulmánykötete, 2006

Frankovics György: „Minden nép a saját nyelvén virágzik!” Reformáció és a katolikus hitélet újjáéledése a török kori Dráva-melléken

Frankovics György: „ Minden nép a saját nyelvén virágzik! " Reformáció és a katolikus hitélet újjáéledése A török kételkedett abban, hogy Vidóczi felsőszentmártoni látogatásának célja a katolikus vallás erősítése lett volna, hanem, amire igen érzékenyen reagáltak, "hogy azon összes falvak lakóit összeírjam és kétszeres karácsot rójak ki rájuk, mind annak előtte volt. " Ugyanis, a három kontinensre kiterjedő oszmán birodalom fenntartásához nagyszámú katonaságra és hivatalnokokra volt szükség, s ehhez rendszeresen szedett és befolyt adókra. Az oszmánok nagyon is tisztában voltak azzal, hogy a Dráva mente lakossága nemcsak nekik adózik, hanem egyúttal volt magyar földesurainak is. Azonban azokat a zavaros időket mi sem jellemezte jobban, mint a megvesztegetés, s így pénz fejében a török előjárók szemet hunytak bizonyos dolgok felett. így aztán az aga is Vidóczi védelmében kimondja: "E szegénynek, aki már hét éve közöttünk él, azon egy levelén kívül, amivel a Podravinaba [Dráva-mellék] ment, semmilyen más bűnét nem ismerjük, rosszat nem cselekedett, ezért kis büntetés fejében szabadon engedjük... " A büntetés 142 forintot tett ki, amit Vidóczi Fábián lelkipásztor nem tudott előteremteni. Helyette a szigetvári katolikus hívők a kívánt összeget a töröktől kölcsönözték, minek fejében szeretett papjuk kiszabadulhatott a börtönből. A török szabadon engedte tehát Vidóczit, de további büntetésként a területét nem hagyhatta el a későbbiekben. Vidóczi levele utóiratában Vinkovics püspöktől Krizsan András számára szláv concionatort (énekes könyv) kért, "... amennyiben nem lenne, akkor diák nyelvűt... ", azaz latint, ugyanis "szegény ezen könyvekből sok eltévelyedett lel­ket majd visszatérít a jó útra. De ha meglenne a legendám sanctorum (a szen­tek élete), azzal se rövidítse meg vele, mert abból, mint egyetlen más szerzőtől sem, az egyszerű emberek között sok jót cselekedhet... " Vidóczi horvát nyelvű levelét így írta alá: "Vidóczi Fabian káplán a Sziget mellett lévő Turbékon." A horvát könyveket a horvát anyanyelvű hívők rendszeresen használhatták, mármint írástudó papjaik, laikusaik révén és közvetítésével. Valószínű, azok igen népszerűek lehettek, s szellemi épülésükre szolgáltak, valamint templomi énekek begyakorlását is lehetővé tették. A püspök a papok Zágrábból történő küldését lehetetlennek tartotta. Mint írja: "innen nem szívesen mennek a tót [azaz horvát - a szerző megjegyzése] lelkészek török földre... a zágrábi püspökségem területére... " Vidóczi javaslatát elfogadva Vinkovics püspök a vaskaszentmártoni plébánia vezetésével Krizsan Andrást bízta meg, aki - miután szolgálata az adott plébánián lejárt - azonnal betöltötte az új tisztséget. A püspök Krizsan Andrással tizenöt arany dukátot küldött Vidóczi megsegítésére, "amely önöknél jelenleg negyvenöt dukátot ér.. " - írja levelében a püspök. 72

Next

/
Oldalképek
Tartalom