Tragor Ignác (szerk.): Vác az irodalomban - Váci könyvek 15. (Vác, 1925)
XXIII. Jókai
275 XXIII. JÓKAI MÓR a föltételek. Az épületfa-készlet ott van felhalmozva Vácon. A várparancsnokságnak csak az engedélye kívántatik, hogy bocsássa a vállalkozók rendelkezésére a Komárom alatt horgonyzó hadi flottát, mely azt gőzöseivel felvontassa. A Duna most egész Vácig szabad az ellenségtől ; négy nap alatt a gőzösök felhordhatják az egész váci épületfa tömeget. — —- — — — Már most csak azt kérem, hogy méltóztassék intézkedni, hogy a gőzhajókat rögtön fűtsék;mégma tegyenek egy utat Vácra és vissza. A váci fáról még egyszer történik megemlékezés, amikor Tihamér Natáliával kikocsizva a készült barakkok között egy egészen kész barakk homlokzatán megpillantja a kékbetűkkel odapingált megjelölést: Natália-hajlék. Egyszerre világosság lőtt az agyán keresztül: — Te Tózsó! Ezek a barakkok a Natália váci fájából készülnek itt, úgy-e? — Hát persze, hogy abból készülnek. AzEnyim, tied, övé című regényének első kötete a szabadságharc korában játszik, minélfogva Vác neve nem volt mellőzhető. A guerilla fejezetben panaszkodik Walter Leo, hogy kénytelen volt elhagyni Pestet és szeretne Prágába utazni. — De nem tudom, hogy merre ? Buda felé nem eresztenek, ott el van zárva a part. Vác felé nem mehetek, mert ott verekednek. Lefelé nem mehetek, mert ott lovagias bán népfölkelőivei kell szembe utaznom: megkísértem Galicia felé kerülni s úgy haza Prágába. A női főhadnagy cimű elbeszélésében (Őszi fény) Lebstück Mária kalandos élettörténetét leírva elmondja, hogy amikor 1849 tavaszán huszonhárom szekér lőport és töltényt szállított Szolnokról Komárom várába, folyvást ellenséges portyázó csapatok elől kellett bujdosnia. Az ellenséget Gödöllőnél, Vácnál, Ipolyságnál szerencsésen kikerülte, de Léva alatt a menekülőktől azt