Farkas Péter – Novák László szerk.: Irodalomtörténeti tanulmányok (Studia Comitatensia 19. Szentendre, 198)

Losonci Miklós: A szürrealizmus hajnala (Ady Endre: Emlékezés egy nyáréjszakára. – Verselemzés)

koztatott ember az embertelenségben. Es ez a kinyilatkoztatás — mert töltete örök — aktuá­lis marad, amíg a földön embertelenség szülte háborúk lesznek". 52 Nem véletlen, hogy Ady egyik utolsó szereplésén, 1917. szeptember 30-án Szegeden, a Korzó moziban többek között az Emlékezés egy nyár-éjszakára c. versét mondta el Tömörkény István emlékére. 53 A versnek növekvő az utóélete. KERESZTURY Dezső külön tanulmányban foglalko­zik vele, s megállapítja, hogy ,,Első olvasásra úgy hat, mint bomlott lelkek összefüggéste­len kaleidoszkóp-képeinek kusza szavakba foglalása". Három réteget fedez fel benne, az otthoni környezetet, a különböző jelképeket és egyéni látomásait. Hozzátehetjük, pont ez az álomból és valóságból is merítkező komplex tér, az összetett idősíkok és a gondolat réte­gei, az asszociatív képsor automatikus lendülete jelenti be általa ebben a műben az urópai szürrealizmus hajnalát. Ennek nyitány költője ekkor és itt Ady Endre. 54 KOMLÓS Aladár is megérzett valamit Ady szürrealizmusából, de lírai metamorfózisát csak körülírva jelölte meg: „Adyt a szimbolizmus egyik legnagyobb világirodalmi alakjának, képviselőjének tar­tom, aki amellett féllábbal már túl van a szimbolizmuson". Amit közelít terjes „lábbal", az a szürrealizmus, s a földrészen elsőként, a stílus pionírja ő. ILLYÉS az „Emlékezés egy nyár-éjszakára és a Jónás könyve", Ady és Babits „összecsengését" fedezi fel. Joggal és pontosan, hiszen a világkataklizma végén Ady, egy másik világégés előtt Babits egyetemes felelősséggel elmélkedik Michelangelo Jeremiásának és Shakespeare Hamletjének mélysé­gével az emberi sorsról. Ami különös ebben, hogy Ady, Babits, Radnóti szellemi sorsazo­nosulása nem egy stíluson belül jelentkezik, s Ady utódai egy őt megelőző gondolati kép­rendszerben, klasszicizálva fejezik ki magukat. Egyedül Picasso az, aki teljesen függetlenül Ady szürrealizmusához zárkózik fel, a stílus világnyelvén a kor bomba­koreográfiájára figyelve. VAS István ebben a vizsgálódásban érzékeli Ady és Apollinaire kapcsolatát. Elemzésében SOMLYÓ György hibázik: „De az európai költészet fejlődésé­ben Ady sokkal inkább utóvéd, mint úttörő, még azzal a megszorítással is, hogy a nagy utó­védek művében is ott az útkeresés távlata... Ady nem hathat kezdeményezőként abban a világirodalomban, amelyben a költői én személytelenítése került napirendre". Kétségtelen, Ady Baudelaire utóvédje, de éppen e verskör révén úttörője József Attila, Aragon, Eluard eszményeinek és távlatainak. Somlyó véleményével ellentétben a világköltészet egyik leg­nagyobb kezdeményezője. Kicsit a Kolozsváry testvérek Szent György lovasszobrához ha­sonlóan, mely reneszánsz előtti reneszánsz 1373-ban, megelőzi Donatello és Ghiberti törvé­nyeit. Ilyen proto-szürrealista mestermű Ady Emlékezés egy nyár-éjszakára с verse. Ahogy PILINSZKY János megjegyzi immár az ő Apokrißenek nem hangoztatott tanulságával, hogy Ady „Atlasz módjára megfordította hátán a régi világot". Ez a régi világ akkor for­dult, б vette észre elsőként, s új, merőben új eszközökkel fejezte ki. Talán NAGY László az egyetlen, aki így ír: „Ady verse, A föltámadás szomorúsága élenjárhatott volna a világ­hódító szürrealizmusnak. Történt a Magas-Tátrában, Ady belenézett a Csorba tóba (mint később a csorba tükrökbe, görbe tükrökbe), és nem ismert magára: Föltámadtam, jaj föltá­madtam! A csodálatos Apollinaire még akkor glóriátlan. Eluard, Aragon: rövidnadrágos. A nagy macher Breton: semmi". Nagy László jó nyomon van: Ady valamennyiüket megelő­zi, ő kopogtat be először egész csoport verssel a szürrealizmus kapuján. Ez az ő „kor­előző" vívmánya, melyben a szürrealizmus is funkcionálisan benne foglaltatik, ahogy Illyés és az ő igazságkereső szavai nyomán HÉRA Zoltán rátalál költészetének új európai nyitányára. 55 RÓNAY György is jól prognosztizál, amikor megemlíti, hogy Apollinaire és Ady föl­jut „valami új világlátás magasára," KENYERES Zoltán úgy véli, hogy Lukács György 1947-es tanulmányában „elhatárolta Adyt Kassáktól és a magyar avantgarde-tól". Ebben az időben és ezekkel a művekkel Ady a magyar avantgárdé, európai jelentőséggel az. Németh Lajos keresi azokat a hidakat, melyek a magyar képzőművészet, az európai képírás és Ady költészete között eszmék, formák cseréjét biztosítja, s nem Klimtben, Schielben, hanem Wyspianskiban, Gulácsy Lajosban és Csontváryban találja meg Ady igazi társait. 56 Tár­474

Next

/
Oldalképek
Tartalom