Ikvainé Sándor Ildikó - Sz. Tóth Judit: Évszámos tárgyak Pest megye népművészetében (PMMI kiadványai – Kiállítási katalógusok 6. Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága, Szentendre, 2003)

Textilek

bibliai mondatait hímezték: „...Da nahm Er in die Hand Das Brod und brachs mit feinen Fin­gern sah auf gen Himmer..." („Kezébe vette a kenyeret, megtörte. Felnézett az égre..."). A másik két abrosznak csak a közepére van ren­dezve az évszám és a név (Aszód környéke), a másikon csak a név, úgy osztva a betűket, hogy egyenlő számban jussanak a szalagcsík két oldalára „FENESZU / ZUZKAJE" (Csömör). Párhuzamai a Balassagyarmat környéki evan­gélikus szlovákok abroszain vannak. (KAP­ROS 2001. 174.). Az abroszok szőttes csíkja sötét és világos piros, a 20. század elején piros-kék is lehet. A belehímzett minták piros, egy-egy esetben pi­ros-kék színnel, keresztöltéssel készültek. Az évszámos abroszok között nem szerepel sza­badrajzú minta. Az 1939-ben Letkésen készült asztalterítőn a szövött és a keresztszemes dí­szítés helyére varrták a színes, szálöltéses vi­rágmintát, alatta még a keresztöltéses név sze­repel. KENDŐFÉLÉK A törülközők feliratos változatai nem hasz­nálati tárgyak voltak, átvették a feliratos falvé­dők falikép funkcióját. (KAPROS 2001. 174.) Leginkább csak feliratuk van („Isten hozott" „Jó reggelt" „Ne félj a víztől. Aki mer az nyer"), az évszám ritka. Anyaguk pamut vagy lenvászon. A legkorábbi datáltak az 1920-as évekből Cegléd környékéről valók, szedett mintával, beleszőtt névvel, formájuk még ha­gyományos. Később a fali törülközőtartók di­vatjával a kendők két végét az ellentétes olda­lon hímezték, hogy a visszahajló rész is deko­ratív legyen. Mintájuk szálöltéses vagy lapos­hímzésű. 1930-tól követhető nyomon, hogy a lányok a stafírungba kapott vászonnemű minden da­rabjába belehímezték a monogramjukat. Jó­módú családok leányai sorszámmal is ellátták kelengyéjüket: a konyhakendőt, kenyérken­dőt, törülközőt l-l 2-ig számozták. A stafírung ép darabjai öröklődtek, ilyenkor a névjelet ki­bontották és az örökös a saját nevét varrta rá­juk. A nagybörzsönyi Klinger Erzsébet stafírung­jának darabjairól leolvasható a készítés sor­rendje. Az abroszokat, kendőféléket, pende­lyeket, hosszúingeket több éven át, 1928-194l-ig szőtte kendervászonból, de nagy részük már nem került használatba. VISELETEK A viseletdarabokon - a zsebkendőket kivé­ve - nagyon ritka az évszám. Jellemzőnek mondhatjuk azonban a nagybörzsönyi néme­teknél, ahol a köznapi ruhadarabok a 20.szá­zad első felében még nagyrészt kendervászon­ból készültek: férfiing, gatya, női ing, hosszú­ing, pendely, kötény. A szobi és váci múzeu­mokba került feliratos, évszámos darabok a nyilvántartás szerint köznapi viselésre valók voltak. Legtöbbjükön évszám, tulajdont jelölő monogram van a gatya és a pendely korcába, az ing mellrészére varrva. Helyi stílust képvisel a bevarrott, szűk ujjú női ingek hímzése. A hosszú ujjak szélén egy cm magasságban évszámos, névbetűs vagy szöveges, keresztszemes mintacsík van piros vagy fekete színben. Az 1870-es években e minták még szabadrajzúak voltak subrikás csíkkal, ilyen díszítmény vászonkötény sarkán is felbukkan. A 20. század elején a jegyingekbe és az ün­nepi nő ingekbe is szokás lett monogramot varrni. A solymár környéki németek a gombo­láspántra, a gomblyukak közé, másutt az ing­mellre, gallérra, leggyakrabban a mellpántra tették a névjelet, nevet különböző változatok­ban. Különösen gazdagon hímezték a neveket a megye északkeleti, keleti, palócsággal ro­kon területein. A névjel mellett az évszám nem volt jellemző. Csak néhány korai, az 1900-as évek elejéről datált női és férfiing mellpántján fordul elő egyszerű piros kereszt­szemmel varrt évszám. A 20. század elején a monogram a sváb kötényeken volt jellemző, majd fokozatosan elterjedt a magyarok és szlovákok viseletében is, akik inkább a becé­zett keresztnevet hímezték a női kötényekre. Vác környékén a felső sarkokba írták, Gödöllő környékén a kötény szélességében az alsó ré­szére. Kötényekre nem volt szokás évszámot hímezni. Igen gazdag a jegykendők, zsebkendők, kézbevaló kendők csoportja. Gyolcsból és si-

Next

/
Oldalképek
Tartalom