Ikvainé Sándor Ildikó - Sz. Tóth Judit: Évszámos tárgyak Pest megye népművészetében (PMMI kiadványai – Kiállítási katalógusok 6. Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága, Szentendre, 2003)

Textilek

tárgytípusokon jelennek meg: lakástextilek közül legnagyobb számban, legkorábban az abroszokon, majd lepedőn, ágyterítőkön, pár­navégeken (csak Nagybörzsönyben), ünnepi kendőféléken, törülközőkön, dísztörülköző­kön, komakendőn. A viseletben női és férfiin­geken, fej- és vállkendőkön, legnagyobb számban pedig a jegykendőn, kézbevaló ken­dőn, emlékkendőn. A kötényeken (egy kivé­tellel) és pruszlikokon évszám nem, csak név­jel vagy név fordul elő. Anyagukat tekintve kender, félpamut vagy pamutvászonból, gyári vászonból és sifonból készültek. A kendertermesztéssel és szövéssel leghamarabb a főváros környékén hagytak fel. Legtovább a Galga mentén és a Börzsönyben élt, az 1950-60-as évekig. Lenvászon csak egy-egy esetben fordul elő a textilek között. Pest megyében lenvásznat a szerbek készítet­tek. Az igen vékony, finom szerbvászonra hí­mezték ünnepi kendőiket, a peskireket, ünne­pi ingek, kötények anyaga volt, ezeken azon­ban felirat nem szerepel. A Dunakanyar, a Budai-hegység szerb és sváb nemzetiségeinek tárgyi ellátottsága a 19­század végére polgári, városi jelleget öltött. Lakástextiljeiken az évszám ritka, csak polgári kézimunkadarabokon, terítők középső rózsa­koszorújába hímezve látni. Annál jobban el­terjedt a feliratos falvédők divatja. Témájuk nem különbözik az általánosan ismertektől ­vallásos mondatok, nótaszöveg, a jó gazdasz­szony -, mindez német, szlovák, szerb nyel­ven. Szívesen hímezték a házi áldást, amely a sváboknál kegyhelyekről származó gyöngy­hímzés formájában is ott van. Viseletükön csak a névbetűk fordulnak elő jegyingek gom­boláspántján, a sváb nők szövet fejkendőin (apró keresztszemes hímzéssel, tulajdonjegy­ként), a sváb kötények felső sarkán. Különleges helyet foglal el a nemzetiségi te­lepülések között a már említett Nagybör­zsöny. Itt a feliratozás - évszám és név, hosz­szú vallásos tartalmú szöveggel együtt - az 1870-1910-es években valósággal burjánzott, és sajátos, helyi stílust öltött. A Duna bal partján, Vác és Gödöllő környé­kén a magyar környezetben, vagy vegyes etni­kumú településeken élő németek, és a főként evangélikus szlovákok viseletében nagyobb jelentősége volt a feliratozásnak. E tekintet­ben nagy hasonlóság mutatkozik a szomszé­dos dél-nógrádi faluk hímzéseivel. (KAPROS 2001.167.) Jellegzetes a Galga menti magya­rok fehérhímzéses kendőinek névjellel, dá­tummal való jelölése. Nagy tárcsa környékén a helyi népviselet másodvirágzása az 1930-50-es években a feliratozásban is helyi stílust teremtett. A betűk és a számok megformálásában a ku­tatás nagy jelentőséget tulajdonít a mintaken­dőknek. Ezek mind városokban, főváros köze­li jómódú településeken maradtak fenn (Nagykőrös, Cegléd, Szentendre, Vác, Buda­örs), valószínűleg itt élő, felsőbb leányiskolá­ba járó lányok hímezték őket, hiszen a kötele­ző kézimunkaoktatás csak 1905-től vált valóra a népiskolákban. (CS. SCHWALM 1997.) A Pest megyében fennmaradt darabok közül a legkorábbi 1872-ben készült Szentendrén. Anyaga ritka szövésű vászon, melyen a népi hímzéstől ekkor még idegen olajzöld, mustár­sárga színek vannak a fekete mellett és csak keresztöltéssel készült. A később, az 1890-es években varrt mintakendők (Vác, Buda kör­nyéke) nagy lyukú pamutkongréra készültek harsány színű vastag gyapjúfonallal, tarka mintákkal és már a polgári kézimunka öltéstí­pusai is jelen vannak rajtuk. A mintakendők latin és gót betűit valószínű­leg már egymás munkáiról utánozták le, vet­ték át a parasztasszonyok. A legkorábbi (1857) abroszon latin betűs monogram van. A későbbi betűformák alakulását a nagybörzsö­nyi hímzéseken követhetjük nyomon. Az 1863-as hímzés gót betűs, ezt követően a szá­zad végéig vegyesen fordul elő a két betűtí­pus. Az 1890-es évektől elterjednek az igen hosszú, vallásos tartalmú feliratok, eleinte ke­resztszemes latin kisbetűkkel. A gyári vászon­ból készített párnavégek szabadrajzú mintái mellé laposöltéssel hímzett gót betűs szöve­geket varrtak, melyek kézírás másolatának tűnnek. Ebből a környezetből a nevet díszes gót nagybetűvel emelték ki, vagy csak ezt hí­mezték a párnára. Az 1908-ból származó leírás szerint a betűk mintája a falubeliek által hasz­nált „Kupferstich" biblia volt. (BOKOR 1908. 192.) A ravatalterítőkön, ágytakarókon itt a 20. század elején a szöveg volt az egyedüli

Next

/
Oldalképek
Tartalom