Kapros Márta: A születés szokásai és hiedelmei az Ipoly mentén (Debrecen, 1986)

KERESZTELŐ - Keresztelő

anyja, aki felkészítette, nem feledkezett el közben a különböző, rontis­elhárító praktikákról. Az asszony ágyát is felfrissítették Uyenkorra. Töb­ben emlegetik, hogy régen az egész vendégség alatt le volt engedve a sátor, annyira féltették a fekvőt a rontástól. A századfordulót követően azonban már általában fel volt tűzve a lepedő sarka. Amikor enyhébb volt az idő, az elsőházban tartották a keresztelői lakomát, átköltöztetvén a fekvő­asszony ágyát és a bölcsőt is. Ha a gyerekágyas jobban bírta magát, kicsit már felkelt üyenkor, sőt, ha a szükség úgy hozta, ki is szolgált. Ez utóbbi esetben azonban mind a ház átrendezésében, mind a felszolgálásban a vendégek is segítettek. Déli harangszókor kezdték feltálalni az ebédet. Volt tyúkleves csík­kal, főtt hús tormával, majd sült tyúk savanyúsággal. Ez utóbbit ritkábban tojásban sült tyúk vagy csirkepörkölt helyettesíthette. Az első világhábo­rút követően megjelenik a rántott disznóhús, Balassagyarmaton a rántott csirke, amihez már főtt krumplit is tálaltak. 108 Mindezt a háziak készí­tették, arra azonban ügyeltek, hogy a komaasszony által hozott ételek­ből feltétlenül kerüljön az ünnepi asztalra, nehogy megsértődjék. Tésztát viszont maguk nem sütöttek, hiszen összejött a vendégek ajándékaiból elég. A pampuskát, herőkét tálon hozták be, ha volt még tál,a kelt tészta­féléket is, ellenkező esetben a felszeletelt lepényt, bodakot, kalácsokat csak abroszról ették. A pálinka, bor hamar jókedvre derítette a társaságot. 109 Ezen buz­gólkodott a bábaasszony is. Viccelődéseit, gyakran kétértelmű kiszólá­sait tetézte tréfás adománygyűjtése. Ennek lényege az, hogy kötetlen, tréfás szöveg kíséretében látszólag az újszülött számára tányéroz,az össze­gyűlt pénzt azonban maga teszi el. Bár a szokás meglétét Farkas Pál is említi, 110 községeim döntő többségében újabb keletűnek tartják, a kü­lönböző formai variánsait egy-egy bába személyéhez kötik. „Keresztelőkor tányéroztak. Vót olyan hugyozó baba. Gumiból. Egy meztelen fiúgyerek. Vót neki pisilője. És teli vót vízzel. Később már jobban szagosvízzel. A bábaasszony mondott hozzá valamit. Már pontosan nem emlékszek, csak hogyhát szegény, az angyalkák úgy hozták meztelenül és ruha keü rá, szóval olyan szöveg, hogy a kisbabának keU. Régen ez nem vót szokás. Vót is egy félreértés ebből éppen a bátyáméknál (1950 körül). A koma tényleg elhitte, hogy a kisbabának szednek. Hát szeginkám beletette a nagy pízt, vagy ötszáz forintot a tányérba. Úgy keUett visszakérni utóbb. Az anyja (a komának) ment, aztán mondta a bába, hogy franci néni, gondoltam is rá, hogy tévedés vót, úgyis visszavittem vóna!" (Kmettiné Mitasz Rozália, sz. 1934., Ipolyvece).

Next

/
Oldalképek
Tartalom