Hagyomány és ismeretközlés. Salgótarján, 1986. november 14-15. (Discussiones Neogradienses 5. - konferencia kötet. Salgótarján, 1988)

Jankovics József: A Madách Gáspár-jelenség

Eckhardt finomkodó versértelmezésével ellentétben Gerézdi helyesen mutatott rá, hogy itt a kurvacsúfoló férfi párjára, ,,cégéres latorénekre" lelhet az olvasó. Megállapításai azonban min­den igazságtartalmuk, páratlan éleslátásuk ellenére is túlzóak, a felismerés mámorában fogan­tak, illetve az utókor erkölcsi értékítéletét hordják magukban. A versek közös lényegének a disznólkodást tartja: ,,Balassa János kifigurázása obszcénnek legalább olyan obszcén, mint a mindenki Pannájának kiéneklése, sőt, ocsmányabb, mert körmönfont, öncélú malackodás." — írja, majd: „Fertelmes disznóság: de ha naiv vagy gyanútlan vagyok, rajongó szerelmes versnek is olvashatom." Másutt éktelen malackodásnak tartja. 14 (Zárójelben jegyzem s kérdezem meg csupán: mihez képest? Mert Balassi latrikánus verseivel sem vethetők össze, hiszen nem isme­rünk populáris regiszterbe tartozó latrikánus Balassi-verset. S melyik lator dúdolás szövegét is­merjük, amelyhez hasonlíthatók lennének ez itteniek? Ha a közköltészet csúfolóival mérjük össze őket, amelyek műfajilag legközelebb állnak hozzájuk, akkor máris nem ezek a „fertelmes disznóságok." Nem tudok másra gondolni, minthogy Gerézdi saját erkölcsi mércéjét erőszakolta rá e szövegekre.) Ha a vers értelmezésével egyetértek is, Gerézdi értékelését semmiképpen nem tudom elfogadni, legalábbis e szélsőséges megnyilatkozásában nem. Gerézdi valóban helyesen érez rá a sólymocska ,,occulár"-jának erotikus jelentéstartalmára. A régi magyar költészet alsóbb régió­iban a szem valóban ilyen tartalmak hordozója. S hogy Madách Gáspár — ha ő írta a verset — nem önálló leleménnyel gazdagította érzéki költészetünket, arra álljon itt például az RMKT sze­relmi és lakodalmi verseket közlő kötetéből: „Az sólyomnak szeme, nézsze, mely fekete", s ha valaki nem értette volna a képet, a költő megismétli a következő sorban is: „Az kerti rózsának mely piros ö szine". 15 E két sor — amint azt Bernáth Béla kutatásaiból tudjuk: ugyanazt jelen­ti. 16 A kép ismétlésére legfeljebb azért lehetett szükség, hogy ilymódon vizuálisan is megjele­nítse a szóban forgó testrészt. De nem is kell a sólyom szeme e régi közköltészeti megoldáshoz: a szem mint rés, nyílás, önmagában is szexuális szimbolika hordozója. Lássuk a valóban durvább fajtát — szintén kortárs, 1646-ban már nótajelzésként adják meg az incipitjét — , amihez viszo­nyítva már értelmet nyernek, a Balassa János sólymocskájárul írt vers szerzőjének„rafinált finomságai". Az szegény menyasszony igen bánkódik, Nem tudja, az éjjel rajta mi esik, Igen féltem szegént, hogy által verik, Az szemen valóját nékie meg veszik. Röhögj néki, röhögj, orrodra vonszák, Azt tudod, hogy mindjárt kezedbe adják, Talán még először rámára vonszák, Az után az szőrit megberetválják. No, ne bánjad azért, mert jódra esik. Elhiggyed, az szemed nagyobban nyilik, Jobb leszen osztán, ha szőrit megnyírik, Mert olyan gyakorta nem csipásodik. 17 Tekintsünk el most attól, hogy Gerézdi érzésem szerint félreérti a vers második-harma­dik sorát. A szív itt nem ezoterikus értelemben szerepel, mert a tizenkettedik sorban a kép visz­szatér, nem jelképes értelemben. S az ikra sem a szívből folyik, hanem, mint a termékenység hasonló szimbólumai — gyöngy, harmat —, az „occulár" környékéről. Az okulár jelentéskörét is 67

Next

/
Oldalképek
Tartalom