László János (szerk.): Komárom-Esztergom Megyei Múzeumok közleményei 19. (Tata, 2013)

Schmidtmayer Csaba: Német nyelvű móringlevelek a Kuny Domokos Múzeum gyűjteményében (1792 - 1843)

SCHMIDTMAYER CSABA DEUTSCHSPRACHIGE HEIRATSVERTRAGE IN DER SAMMLUNG DES KUNY-DOMOKOS-MUSEUMS (1792-1843) CSABA SCHMIDTMAYER Es ist unter den Bauern Ungarns zu beobachten, dass sie von der Mitte des 18. Jahrhunderts schrift­liche Heiratsverträge geschlossen haben. In diesen Dokumenten versprechen die Partner meistens ein­ander verschiedene finanzielle und materielle Güter im Fall ihres Todes. Dieser Akt ist auf Ungarisch als „móring” bezeichnet, und es kommt aus dem deut­schen Wort Morgengabe, bedeutet aber nicht das Geschenk des Mannes nach der ersten Nacht, son­dern eine Verpflichtung vor der Hochzeit. In dieser Abhandlung werden fünf deutschspra­chige Verträge mitgeteilt. Alle stammen von ver­schiedenen Gemeinden der ehemaligen Esterházy- Domäne Tata-Gesztes (Totis-Gestitz), von den heuti­gen Komitaten Komárom-Esztergom und Fejér. Die­se Verträge werden aus mehreren Aspekten (z. B. Wortschatz, Recht, Typologie) untersucht. Die Voll­texte der Dokumente sind auch auf Deutsch zu lesen, die Verkürzungen sind ohne Andeutung aufgelöst worden, mit der Ausnahme der verschiedenen Wäh­rungen (f-ßorin, d-denarius, vv bzw. ww-Wiener Währung). Die originalen Fassungen sind in Kur­rentschrift geschrieben worden, mit der Ausnahme mancher Wörter in Lateinschrift, sie sind in dieser Abhandlung gerade. Übersetzt von Csaba Schmidtmayer 138

Next

/
Oldalképek
Tartalom