László János (szerk.): Annales Tataienses VI. A diplomácia válaszútján. 500 éve volt Tatán országgyűlés. Tata, 2010.

LAKATOS BÁLINT: A tatai országgyűlés és diplomáciai háttere (1508-1510)

5 7 PASQUALIGO 80r-v. (Június 7-i második jelentése: „Questa matina sono stato a visitation del rcvcrendo Vatiense, che ce thesaurario, cum quo habui varios sermoncs. .." Várdai nem titkolja, hogy a velencei segélypénzre nag) 7 szükség van.) 5 8 PASQUALIGO 81 r. (Június 10., de valószínűleg a 9-i, vasárnapi napról van szó: „Dopoy essendo hozi a messa in certa chiesia de frati et inteso chel reverendo Iaurino dicea l' officio nel horto del diclo monasterio, mi parse de non prendcr questa occasion de infitarlo et parlar cum !a signoria sua, que! che par avanti non havea potuto far per i soi respecti, et finxi andar per spasso al horto medemo unde incontratomc cum la signoria sua quasi ex inopinato... ") Gosztonyi ekkor még választott püspök, pápai megerősítést csak 1511 elején kap. (EUBEL III. 215.) 5 9 Perényi csak június 21-én érkezett meg (PASQUALIGO 88r); június 5-én még állítólag Siklóson tartózkodott (PASQUALIGO 77v). 6 0 PASQUALIGO 81v-82r. (Június 10. A vajda szerint a török veszély a legnagyobb, és ebben Velence az ország szövetségese.); 85r-87r. (Június 18.: „L'a/tro herifui a visitation delmagnifico domino Moyses magistro de casa de la regia maesta. .. " Buzlai válasza: „Magnifice domine orator, quid erit de nostra Dahnatia, de qua etiam pueri clamant, Ii precessori del nostro serenissimo re Fhano galduta antiquamente tanto tempo de longo, et nullus fuit officia/ium maiestatum suarum, [85v. ] che non havesse mold proventi da quella et che quodam modo non possedesse una insula per uno. .." Idézi: FRAKNÓI 1883, 28.) 6 1 FEDELES 2007, 58-60. Vö.: PASQUALIGO 83v. (Június 13.: Csulai Móré 300 dukátot kér a követtől a király gyógyszerére.); 105v. (Július 4.: említi, hog)- Csulai Mórétól értesült az országgyűlési vita részleteiről.); 108r. (Július 6.: Csulai Móré biztosítja, hogy a király a hatá­rozat ellenére nem fog hadjáratot vezetni Dalmáciába - igaz, Pasqualigo itt latinul idézi.); 109v. (Július 8.: tárgyalnak a velencei segélypénzről.) 6 2 PASQUALIGO 82r. (Június 12.: „El reverendo domino Achilles de Grassis orator pontificio se partise questi zorni da Vienna senza alcun ordine de questo serenissimo re et venendo per Danubio passo qui motto propinquo et licet el sapesse proeul dubio, che la maesta regia qui se attrovava, volse tarnen andar de longo a Strigonio per parlar prima cum il reverendissimo Strigoniense, che cum !a maesta sua, nel che ha facto grandissimo despiacer al praefato reverendissimo Strigoniense per i suo convenienti respecti et a tuti Ii altri prelati et baroni, chi sono qui a la corte. ..") 6 3 PASQUALIGO 82v. (Július 12.) 6 4 PASQUALIGO 83v. (Június 16-i első jelentés elején: „El reverendo domino Achilles de Grassis orator del pontifice non havendo potuto venir in un zorno da Strigonio, partito de Ii a XIII. del instante, intro heri matina qui a la corte, incontrato honorevelmente dal reverendo Iaurino, domino Bator Stephano, el preposito de Albaregal et domino Philippo More cum forsi 200 cavalli nomine regiae maiestatis et da mi nomine celsitudinis vestrae, venu to al suo allozamento. ..") 6 5 ANKWITZ-KLEEHOVEN 1959, 49. Idézi Hag július 29-i jelentésének részletét. 6 6 PASQUALIGO 82v. (Június 12.: „He/iano orator Gallo partito da Vienna avanti el ricever de le lettere de dicta maesta, e zonto a Comar, X miglia nostri lutan de qui et per quanto intendő dopoy doman intrera in questo loco.")\ 85r. (Június 16-i második jelentés vége: „L'orator gallo intro heri post prandium a la corte cum pocho honor del re de Franza et suo-, spero nel Signor Dio, che Phavera pocha gratia in questa corte. ") 6 7ANKWICZ 1909, 304.; PASQUALIGO 88r. (Június 21.) 6 8 ACTATOMICIANA I. 61-64. Tomicki április 16-án indult, audienciája Esztergomban volt április 23-án. (PASQUALIGO 61r. Május 17.) 6 9 ACTA TOMICIANA I. 70-74. Zsigmond király külön instrukciókat küldött Tomickinek a békekötéshez. 7( 1 Az oklevél a ma Ukrajnához tartozó Kamjanec-Podilszkijben 1510. január 23-án a magyar követek - Korlátkövi Osvát komáromi és tatai várnagy, illetve Bélai Barnabás szörényi bán 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom